《詩經(jīng)·小雅·棠棣》
棠棣之華,鄂不韡韡(wěi)。凡今之人,莫如兄弟。
死喪之威,兄弟孔懷。原隰(xí)裒(póu)矣,兄弟求矣。
脊令在原,兄弟急難。每有良朋,況也求嘆。
兄弟鬩(xì)于墻,外御其務。每有良朋,烝也無戎。
喪亂既平,既安且寧。雖有兄弟,不如友生。
儐爾籩(biān)豆,飲酒之飫。兄弟既具,和樂且孺。
妻子好合,如鼓琴瑟。兄弟既翕(xì),和樂且湛。
宜爾家室,樂爾妻帑(nú)。是究是圖,亶(dǎn)其然乎。
【簡釋】
1.棠棣:亦作常棣、唐棣,即郁李,薔薇科落葉灌木,花粉紅色或白色。
2.鄂:盛貌。不:語助詞。韡(wěi)韡:光明美麗的樣子。3.孔懷:最為思念、關(guān)懷。
4.原隰(xí):原野。裒(póu):聚。
5.脊令:通作“鹡鸰”,一種水鳥。
6.鬩(xì):爭吵。7.務:通“侮”。
8.烝:終久。戎:幫助。
9.儐:陳列。籩(biān)、豆:祭祀或燕享時用來盛食物的器具。籩用竹制,豆用木制。10.飫:滿足。11.翕(xì):聚合。
12.湛:深厚。13.帑(nú):通“孥”,兒女。14.亶(dǎn):信、確實。然:如此。
1.
最近追劇《羋月傳》第75集,掌握大權(quán)的羋月有了孩子,且打算孩子出生后改姓嬴,羋月之子嬴稷不同意。
舅舅羋戎對他說了一段話:“你自然知道,我與你母親也有同父的兄弟和姐妹,可是,這些人卻沒有一個是值得信賴的。她在這些人中間唯一收獲的東西,就是自相殘殺。你母親這一生吃了很多苦頭,唯一支撐著她走下來的力量,一開始就是我們這兩個弟弟,再往后,就是有了大王你。她常說,先民之初,人只知有母,不知有父,便無手足相殘之事,待知有父,便有手足相殘。兄弟同胞,同氣連枝,從母是天性,從父只是因為利益罷了。她之所以執(zhí)著地要生一個孩子,就是要給你留一個骨肉至親。不知大王可明白嗎?”
現(xiàn)在我們很熟悉的一句話:“打仗親兄弟,上陣父子兵”,是同樣的歷史文化淵源,即上古先民的部族家庭,是以血緣關(guān)系為基礎(chǔ)的。因而,比之良朋、妻兒,他們更重兄弟親情。
當然這種深厚的兄弟親情,大多時是指同父同母,或者異父同母的兄弟姊妹,這也是《羋月傳》里,羋月堅持為兒子生下親兄弟的理由,“兄弟同胞,同氣連枝”。
觀劇時,聽到這段對話,感觸頗多,一是感動于母親的用心良苦,二是想起了關(guān)于《詩經(jīng)·小雅·棠棣》的故事,周公東征:
周武王姬發(fā),在約前1046年的牧野之戰(zhàn)中,殲滅了商軍主力之后,建立西周王朝 ,為了統(tǒng)治商朝的遺民,周武王把商王朝直接控制的領(lǐng)地分為四個區(qū),分別由紂王的兒子武庚,武王自己的弟弟管叔姬鮮,蔡叔姬度,霍叔姬處四個人分別掌管,兄弟三人共同監(jiān)視武庚,總稱"三監(jiān)"。武庚表面上臣服于周,實則時刻企圖復辟。
周滅商三年后,約前1043年,周武王病逝,其子姬誦即位,是為周成王。 成王年幼,由周公姬旦攝政,代成王攝理國事。管叔因企圖繼承王位,對周公攝政極為不滿,于是散布流言,并煽動蔡叔、霍叔,慫恿武庚及東方諸侯國,說周公欲謀害武王,竊取王位。
武庚見有機可乘,便與管、蔡串通起來,在周成王元年,約前1042年秋,聯(lián)合舊屬起兵反周。叛亂勢力遍及今河南、河北、山東、安徽等。周公旦面對來自內(nèi)外兩方面的敵對勢力,多方權(quán)衡,決定興師東征。
為了組織東征軍平叛之戰(zhàn),周公首先向太公望(姜子牙)和召公(周武王的弟弟)懇切解釋,表明自己攝政是為王室著想,并無異心,姜子牙和召公沒有聽信流言,周朝內(nèi)部加強了團結(jié)。
隨后,周公讓召公留守鎬京(今陜西西安西北),處理后方政務;授予齊侯姜子牙征伐叛逆的權(quán)力;并昭告天下,聯(lián)絡(luò)和調(diào)集各地諸侯,于周成王元年,親自率師東征平定叛軍。
在戰(zhàn)爭中,擊潰武庚所部,攻占管叔、蔡叔治地,殺武庚、誅管叔、放逐蔡叔,貶霍叔為庶人,歷時三年的周公東征勝利結(jié)束。
讀了故事,可以再讀《豳風·破斧》這首詩:
既破我斧,又缺我斨(qiāng)。
周公東征,四國是皇。
哀我人斯,亦孔之將。
既破我斧,又缺我锜(qí)。
周公東征,四國是吪(é)。
哀我人斯,亦孔之嘉。
既破我斧,又缺我銶(qiú)。
周公東征,四國是遒(qiú)。
哀我人斯,亦孔之休。
這是一篇管、蔡等四國之民贊頌偉大的周公率部平定四國叛亂的詩篇。《毛詩序》曰:"《破斧》,美周公也。周大夫以惡四國焉。"《鄭箋》曰:"惡四國者,惡其流言毀周公也。”
在此大背景下,《豳風·東山》這首詩,清人方玉潤認為是周公所作,在《詩經(jīng)原始》里他說:“此周公東征凱還以勞歸士之詩。”
從《詩經(jīng)》的編訂上看,《東山》和《破斧》是相鄰的兩篇,是不是可以推斷,《東山》的作者就是周公呢,想孔夫子的本意也如此吧。
由此,《詩序》似認為《棠棣》為周成王時,周公所作,曰:“《棠棣》,燕兄弟也。閔管、蔡之失道,故作《棠棣》。”
西周末年,統(tǒng)治階級內(nèi)部骨肉相殘、手足相害的事更頻頻發(fā)生。據(jù)此,《左氏春秋》的作者認為此詩為厲王時召穆公所作,《左傳·僖公二十四年》:“召穆公思周德之不類,故糾合宗族于成周,而作詩曰:‘棠棣之華……’云云。”
其實《棠棣》的作者,是周公抑或召穆公,尚難定論;但有一點可肯定,詩人的嘆惜確實有感而發(fā),且有警世規(guī)勸之意。
錢鐘書論及《棠棣》時指出:“蓋初民重‘血族’之遺意也。就血胤論之,兄弟天倫也,夫婦則人倫耳;是以友于骨肉之親當過于刑于室家之好。……觀《小雅·棠棣》,‘兄弟’之先于‘妻子’,較然可識”(《管錐篇》)。這從文化人類學的角度,更深刻揭示了《棠棣》主題的歷史文化根源。
《棠棣》大多的解題是一首歡宴兄弟、贊美兄弟和睦,骨肉情深的詩歌。詩中以棠棣比喻兄弟,成為常用典故。這首詩的影響很大,后世以花萼,棠棣,脊令,孔懷比兄弟之情,都是從此詩中取意。
2.
《棠棣》開篇以“棠棣之華”起興:“棠棣之華,鄂不韡韡”。興中有比,“華”同“花”,詩人以棠棣之花比喻兄弟,因為棠棣花開,每兩三朵彼此相依,而生發(fā)聯(lián)想的。
在此處,“棠棣”和“棣棠”常被不清不楚地用著,根據(jù)植物學資料,“棠棣”和“棣棠”是兩種完全不同的植物。
想必《棠棣》作者應該知道自己是以哪種植物開篇起興的吧,那個時候人與自然關(guān)系親密,一草一木都可以詩,可以藥,可以食。那么今天我們本著探索精神來好好分辨一下“棠棣”和“棣棠”的異同吧。
【種屬不同】棠棣和棣棠都屬于薔薇科,但是棠棣屬于櫻屬,棣棠屬于棣棠花屬,二者不是同一屬植物。
【花開時間不同】棠棣花開在梅花和櫻花之間,驚蟄以后開花;櫻花和棠棣花謝了,棣棠花就開了,也被稱為“清明花”,日本人也叫“山吹花”。棠棣的花簇擁相依,棣棠的花錯落有致。
【花色不同】這是二者最大的區(qū)別,棠棣花重瓣,色粉紅色或白色;棣棠花有單瓣與重瓣之分,花開金黃色。
【果實顏色不同】棠棣果實深紅色,棣棠果實褐色。
可見,“棠棣”和“棣棠”沒有任何關(guān)聯(lián),只不過兩個字互換了順序,就是兩種截然不同的花呢。
先民們感于“棠棣”開花,都是兩三朵簇擁一起,并肩相依開放,來比喻兄弟友愛,所以唱著美好的歌:
“棠棣之華,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。……儐爾籩豆,飲酒之飫。兄弟既具,和樂且孺。妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和樂且湛。宜爾室家,樂爾妻帑。是究是圖,亶其然乎?”
翻譯成白話就是:
“常棣花開朵朵,花兒光燦鮮明。凡今天下之人,莫如兄弟更親。……擺上佳肴滿桌,宴飲意足心歡。兄弟今日團聚,祥和歡樂溫暖。妻兒相親相愛,恰如琴瑟協(xié)奏。兄弟今日相會,祥和歡樂敦厚。全家安然相處,妻兒快樂歡喜。請你深思熟慮,此話是否在理。”
這幾句詩,描寫了舉家宴飲時,兄弟齊集,妻子好合,親情和睦的歡樂場面。而詩的中間幾句卻是沉痛地嘆息:
“死喪之威,兄弟孔懷。原隰(xí)裒(póu)矣,兄弟求矣。
脊令在原,兄弟急難。每有良朋,況也求嘆。
兄弟鬩(xì)于墻,外御其務。每有良朋,烝也無戎。
喪亂既平,既安且寧。雖有兄弟,不如友生。”
翻譯白話就是:
“遭遇死亡威脅,兄弟最為關(guān)心。喪命埋葬荒野,兄弟也會相尋。
鹡鸰困在原野,兄弟趕來救難。雖有良朋好友,安慰徒有長嘆。
兄弟墻內(nèi)相爭,同心抗御外侮。每有良朋好友,遇難誰來幫助。
喪亂災禍平息,生活安定寧靜。此時同胞兄弟,不如朋友相親。”
這幾句是對“凡今之人,莫如兄弟。”的詩旨做了具體深入的闡述:遭死喪則兄弟相收;遇急難則兄弟相救;御外侮則兄弟相助。
對比而言,“良朋”何在? “每有良朋,況也求嘆,烝也無戎。”意思是雖有良朋好友,安慰徒有長嘆,遇難誰來幫助。
同一情境下,“兄弟”和“良朋”的鮮明對比,顯現(xiàn)出了兄弟之情的深厚。尤其是這一句“兄弟鬩(xì)于墻,外御其務”,表現(xiàn)出手足之情是出于天然、發(fā)自本性的,成為流傳至今的典故成語。南朝梁周興嗣的《千字文》就有一句:"孔懷兄弟,同氣連枝。"
按說,手足情深,兄弟在一起,該是“和樂且湛”的。現(xiàn)實正相反,詩人這樣說:“喪亂既平,既安且寧。雖有兄弟,不如友生。” 安寧的日子里,卻沒有親兄弟來歡聚, “雖有兄弟,不如友生。” 是沉痛的嘆息。
如果《棠棣》真的是周公所作,他的心情定是矛盾異常,懷念著三個親兄弟:管叔、蔡叔和霍叔,雖然他們?nèi)齻€叛亂,但也是周公東征時,殺了管叔、放逐蔡叔,貶霍叔為庶人,這是事實。如今“喪亂既平,既安且寧。”之時,兄弟們卻不能歡聚,周公不禁百感交集,唯有誦歌以抒情意。
3.
兄弟友愛,手足親情,這是人的普遍情感,也是文學的永恒主題。《棠棣》是詩歌史上最先歌唱“兄弟情意”的詩篇,其中“棠棣之華”、“莫如兄弟”、“兄弟鬩墻,外御其務”,作為原型意義的意象、母題和典故,對后世“兄弟詩文”的創(chuàng)作產(chǎn)生了深遠的影響。
史料記載 ,唐明皇李隆基為表示和他的兄弟有愛無間,特在宮中建花萼相慶之樓,他登上此樓,即可望見兄弟們的宅第,又自書一首《脊鸰頌》,是唐玄宗傳世的唯一書法,他時時念叨,以示自己不忘兄弟之意,雖不免作秀,比起動不動就手足相殘的帝王,也算難得。
中學課本里,有一篇郭沫若的劇本代表作《棠棣之花》,也取意于《棠棣》,講聶政刺殺韓相俠累的故事,寫了舍生忘死的聶政與大義為國的姐姐。劇本開幕,寫聶政的姐姐聶嫈(yīng)送他出征,此姐弟情意,和兄弟之情沒什么區(qū)別,正合了《詩經(jīng)》中的棠棣之花之意。
4.
在讀《棠棣》時,想起了一首日本歌曲《北國之春》里唱到的“棣棠”:
“棣棠叢叢朝霧蒙蒙,水車小屋靜,傳來陣陣兒歌聲。北國之春天啊北國之春已來臨。家兄酷似老父親,一對沉默寡言人,可曾閑來愁沽酒,偶爾相對飲幾杯,故鄉(xiāng)啊故鄉(xiāng)我的故鄉(xiāng),何時能回你懷中。”
“家兄酷似老父親,一對沉默寡言人”,只這一句,即使沒有兄弟姐妹,想象著這副畫面,也會心動。
不過嚴謹?shù)卣f,歌里的是金黃色的“棣棠”,是重瓣或單瓣的“棣棠”,不是《詩經(jīng)》里的粉色或白色的“棠棣之花”,以后可不要再傻傻地分不清了。
記得以前看電視里的演唱會,齊豫和齊秦姐弟倆手牽手唱了一首《手足情》,聽多了甜蜜的愛情歌曲后,偶然聽到這首歌,覺得格外清新:
“雖然不能天天見面,你卻總是在我眼前。
雖然相隔千里遙遠,你卻記掛我在心間。
記得分別那一天,你叮囑一遍又一遍。
盡管如今少見面 ,手足之情永不變。
世上花有萬萬千千,宇宙太空星星點點。
人間事情千變?nèi)f變,我倆的笑聲跟小時一樣甜。”
看著他倆手牽手在臺上唱歌的樣子,那是人世最美的畫面,內(nèi)心也感動著,因為遠方我也有弟弟,血總是濃于水的,是千古未變的情感。
驚蟄之后,棠棣花就要開了,花開朵朵,彼此相依。