本期單詞為 殘業
意思為加班
加班在職場(職場「しょくば」)非常常見的大概率事件(事件「じけん」),所以諸如此類的詞可能有的人馬上就能夠腦補一個被老板壓榨加班的對話場面。
那么就把這個對話具化下來,然后用日語翻譯出來,不會的單詞查字典或者相關的資料。就可以增加詞匯量。
就今天的詞,為大家舉例,模擬部長、神田、綠川三人在下班的時間的一段對話。
緑川:部長、お仕事終わだ、一緒に帰りましょうか。(部長,下班了,一起回家么?)
部長:すみません、まだ仕事はあるですけと(不好意思,我還有事沒做完……)
緑川:ええ?まだ殘業ですか(啊?又要加班啊!)
部長:はい、ちなみに、神田さんを一緒に殘でなさい。(嗯,對了,神田需要一起留下來)
神田:あれ?なんで僕が。(啊?為啥是我)
部長:文句あるか(你有什么意見么?)
神田:ないです(沒有……)
緑川:それわ殘念、じゃ、僕は先に帰ります、お疲れ様です。(那真遺憾啊,好吧,那我先回去了,辛苦了!)
部長&神田:お疲れ様ですだ「ご苦労様でした」(辛苦了 !~)
首先,對于這個對話,是否符合日本的日常我不清楚,是否有相關的文法錯誤我也不清楚,后續我會請大神幫忙修改,但是重要的是可以通過這樣的對話,以及我對框架填充過程中可以看到的一些生詞,進行學習與了解。
比如
仕事是指工作的意思
一緒 ?表示一起
すみません 是常用語,表示不好意思,對不起,借過,打擾一下等等 類似英語中excuse me 這類的用法。也有其他的說法,如 ごめんなさい、悪い、悪かった、失禮しました。
若表達非常就在非口語化的用法前加どうも、 如果是表示自己誠心誠意的為自己的錯誤道歉,可以在前面加上心「こころ」
還有正式的道歉,對于錯誤比較嚴重的時候,可以說 申(もう)し訳(わけ)ありません
如果再嚴重一點的程度,則可以說,申し訳ございません(でした)」
如果是相對官方或書面正式的向公眾道歉,可以使用 お詫(わ)び申(もう)し上(あ)げます ?意思是致以誠摯的歉意。
對于懇求原諒,可以說 お許(ゆる)しください
若收到了請求道歉的原諒,可以回答 ?大丈夫「だいじょうぶ」 或者根據語境回答 許してあげる 給予原諒,意思就是原諒你。
ある是存在詞,該詞與いる這兩個詞都表示存在,表示:有……存在的意思,區別的話,這邊不再贅述,若有興趣了解的同學,可以移步袁小肚老師的文章你不知道的存在詞 : ある和いる
ちなみに ?表示 ?順便說一下、順帶一提等等這個意思,翻譯的時候可以根據前后語境來適配合適的漢語表達
殘る 表示 留下,剩下的意思。名詞殘り表示殘余,剩余。
文句「もんく」表示意見,不滿等
殘念 表示遺憾,可惜等意思
お疲れ様です為慣用語,表示辛苦了這類的意思。是日本文化中用于工作或者學習結束的時候彼此問候的常用語。
ご苦労様でした同上,但是在用處上,本句偏向上級對下級,而上一句是下級對上級或者平級使用多一些。
后記:
本次解析是針對簡書日語學習交流群新一期打卡活動第污天的公布單詞,如果非本群成員,可以到我本人的專題中查看活動,若有興趣參加可以私信我了解。
活動鏈接:簡書日語學習交流群-新版21天打卡活動
群主&講師介紹:
袁小肚,女,本科畢業于東北石油大學,2010年留學日本,在日本新宿千馱谷日本語學校學習日語。在日留學期間,以147分(總分180分)的高分通過日語能力考試一級,其中閱讀是滿分通過。在日留學學習期間,每次大小測驗均是全校第一(全校100人左右),在結業考試中得分497分(滿分500分),破歷屆考試分數記錄。畢業時獲得滿勤獎(全校僅3人獲得)。2012年回國后供職于大連某貿易公司,負責日本對接工作。業余時間做了一年的日語輔導老師,線上中文教師(面向日本人)。 從0基礎到考取N2只用了1年時間,對日語學習及考試有豐富的經驗。在日本留學期間有打工及多地旅行的經驗,對學員去理解日語將有很大幫助。
關于簡書日語學習交流群:
簡書日語學習交流群是依托簡書平臺為日語愛好者組建的日常學習交流群,群里有對日語感興趣不斷努力學習的小白,也有正在努力提升自己日語水平的日語初級同學。更有日語科班出身或曾留學日本的大神袁小肚老師和牧心老師。
交流群秉承著讓每一位日語愛好者都能有一個互相交流與學習的平臺,如果你也是正在學習日語或者對日語感興趣不知道從哪里開始。可以加入我們。