不知道從什么時候起,我養(yǎng)成了這樣一個聽歌的習(xí)慣,愛上一首歌的旋律之后,會直接找其他版本對比著聽,有時候意外地就發(fā)現(xiàn)了不少堪稱經(jīng)典的翻唱版本。特此整理了10首和大家分享,全都是歐美向的英文歌。有些是遇見沒多久的,有些是做節(jié)目的過程中年無意發(fā)現(xiàn)對的,有些是從初中一直陪伴我,甚至自詡唱得比歌手還好的歌,他們對于我多多少少都有些意義,如果你恰好也喜歡他們,不勝榮幸。
本人審美如此,不喜勿噴,向經(jīng)典鞠躬,向翻唱敬禮。
作為一名無圖不歡的強迫癥患者,我摘取了每首歌的歌詞做成10張小詞卡,以下圖片中的英文為歌曲名字,下面的黑體字是一部分歌詞及翻譯,翻譯大多來自于網(wǎng)易云音樂里網(wǎng)友提供,如有錯誤請多加指摘。
結(jié)尾有歌單哦!
1.《Can't take my eyes off you》
Frankie Valli ? VS ? 王若琳
情人節(jié)將近,先推薦這一首翻唱比較頻繁的老歌。歌曲本身充滿情感豐富的表白句式,是適合所有熱戀中情侶的BGM,令人驚嘆的是,這首歌翻唱版本涵蓋了眾多音樂流派,從熱烈的桑巴舞曲,到悠悠的藍(lán)調(diào)曲風(fēng)。原唱Frankie是美國六七十年代的樂隊the four seasons的主唱,單飛后的這一首《can't take my eyes off you》的影響甚至超過了之前所有的歌。
喜歡聽王若琳這種微醺的女伶煙嗓,初中的時候開始聽她的歌,那個時候她還算比較小眾的歌手,爵士的微醺感和偶爾電音的小瘋狂,是只有自己才知道的小秘密,后來她越來越紅,這首歌也讓她為人熟知。
2.《Maps》
Maroon 5 ?VS ? Madilyn Bailey
M5的歌應(yīng)該很多人都聽過,來自LA的燃到爆的新?lián)u滾樂隊,那首膾炙人口的《sugar》也來自他們,主唱亞當(dāng)看點十足,粉絲們也是非常狂熱,這首《maps》說了一個被女友拋棄后苦苦追尋的可憐小伙的故事,處理成這種風(fēng)格也是很贊的,可是有人說Madilyn的翻唱版本少了一分節(jié)奏,卻多了三分深情,聽著就讓人倍感心疼。
這位以翻唱出名的歌手Madilyn Bailey是我高二的時候一個唱歌超棒的同學(xué)推薦的,一聽就淪陷了,她極富磁性的聲線和拿捏到位的情感,讓我至今一提到翻唱歌手第一個安利她。
3.《paparazzi》
Lady gaga ?VS ?Greyson Chance
gaga的歌好像一般都比較流行,常常用來作為活動或者表演的BGM,可是Chance的翻唱版絕對是一種對立版的聽覺毒藥,從他剛出道的時候我就開始關(guān)注這個可愛的小正太,唱這首歌時他還擁有充滿力量的童音,發(fā)行的歌也是首首堪稱精品,如今正太已經(jīng)變聲,也長成成熟的男人,這首成名曲也不可能再有了。
4.《Fly me to the moon》
Frank Sinatra ?VS ?Joshua Radin
這是一首意義非凡的歌。
它最開始作為一首華爾茲舞曲,名字叫做"In Other Words",隨后一位出版商建議將其改名為"Take Me to the Moon",隨后這首歌被多名歌手演唱,而Frank Sinatra 的翻唱更是讓這首歌的名聲達(dá)到了一個無法形容的地步。美國宇航局曾把他演唱的這首歌的唱片,通過阿波羅飛船送上月球,使得"Fly Me to the Moon" 成為第一首在月球上播放的人類歌曲。
Joshua Radin的翻唱版本更像是一首極簡民謠,溫柔如訴,有著月亮的清冷和孤單。第一次給男朋友聽這首歌,他說他印象很深,或許很多人對這首歌的記憶來源于動漫《EVA》(《新世界福音戰(zhàn)士》),我曾經(jīng)把這首歌作為情歌唱給他聽,因為歌詞實在深情。
5.《L-O-V-E》
Nat "King" Cole ? VS ? ?Olivia Ong
在那么多首名為《love》的歌,能為人熟知的應(yīng)該就是這首了吧,原唱來自納京高,也就是《花樣年華》里那首耳熟能詳?shù)摹禥uizas, quizas, quizas》的演唱者,他一開口就是老爵士范兒,深情而纏綿,在Olivia的翻唱中這首歌變得慵懶清新起來,我是巴薩諾瓦控,對這一類歌自然沒有抵抗力。
6.《Somebody That I Used To Know》
Gotye/Kimbra ?VS ?Walk off the Earth
這首12年發(fā)行的歌怎么聽都覺得有些鬼鬼祟祟的感覺,原唱Gotye是個創(chuàng)作型歌手,他形容自己“不像一個音樂家,而更像一個修補匠”,而原唱Kimbra更加擅長爵士樂與搖滾,兩人搭配在一起把失戀后的痛苦唱得沒有那么傷,反而有些酷酷的無所謂。
維安先接觸到的是翻唱版的,再聽原版就覺得不太能接受了。Walk off the Earth,來自加拿大的由4男一女組成的獨立搖滾樂隊,這支神一般的樂隊讓我佩服得五體投地,因為看了他們這首歌的mv,5人共彈一把吉他,嗓好顏值高,真心秒殺原唱。
7.《First of the gang to die》
Morrissey ?VS ?Zee Avi
還記得第一次聽這首歌是來自林宥嘉的live版本,后來沿著歌名找到了這首歌,一聽就是六年,一直舍不得刪,自己也會唱。
我一直想把這首歌想說的意思搞清楚,那么多年了還是一知半解,莫里斯的搖滾版和季小薇(Zee Avi)的偏巴薩諾瓦版我還是更偏好后者,這位來自馬來西亞的歌手一開口就是陽光沙灘鳳仙花。
這首歌的歌詞值得琢磨,故事性很強,那個傳奇般的hector究竟是個怎樣的英雄,很喜歡歌名的一個翻譯版本:第一敢死隊。
8.《Summer wine》
Nancy Sinatra & Lee Hazelwood ?VS ?Lana Del Rey
"我不喜歡我喜歡的東西被太多人喜歡。"很適用于我對于lana的歌的感情。
這首《夏日美酒》是上世紀(jì)的流傳下的一首經(jīng)典老歌,首唱者是60年代在美國最受歡迎的“軍中情人”Nancy Sinatra,她歌聲則還帶點美國甜姐的甜美稚嫩。男聲Lee Hazelwood像是是杯中威士忌,而Nancy就是酒杯頂上那顆鮮艷欲滴的甜美櫻桃。
而在Lana及其前男友的翻唱中,夏日艷陽都是曖昧的色彩,誘騙和意亂情迷,歌詞是否有深意不得而知,一種聽覺的復(fù)古享受,這首歌能帶給你。
9.《counting stars》
OneRepublic ?VS ? Alex Goot
這是我很喜歡的一首歌,原唱來自美國的onerepublic共和時代樂隊,在此推薦的翻唱者來自美國的一位年輕有才擅長翻唱的Alex Goot,兩個版本不相上下,維安更喜歡后版。
這首歌在很長時間里是我的手機鈴聲,喜歡翻唱版中妹子驚艷的聲音,穿插其中的類似管琴清脆的聲音很有感覺。也是因為這首歌我開始學(xué)習(xí)尤克里里。
這首歌中“everything that kills me makes me feel alive”這句歌詞也特別的燃!
10.《five hundred miles》
The brother four ?VS ?Justin Timberlake
想用這首歌壓軸,因為實在太多人喜歡它了,因為對這首歌的喜愛,也認(rèn)識了許多有緣的朋友。可能是有著相似的漂泊,不同的苦衷,很多人聽到這首歌的時候都會忍不住沉默。
很喜歡來自四兄弟的原版,那種真摯綿長,直入靈魂的歌聲,好像只有過去歌手才能唱出,我一直覺得,民謠不是你說它是它就是,必須要經(jīng)過時間的篩選,經(jīng)過人們的傳唱,留在喉嚨和心間的才是真正的民謠。
《醉鄉(xiāng)民謠》這部電影的確讓Justin的翻唱版本紅透了,有人說他的嗓音有一種孤獨的溫柔,是食之無味,棄之可惜的一種溫柔,這把嗓音會讓你沉睡在這張溫柔的網(wǎng)中做著歸家的夢。
還記得有一次做直播節(jié)目的時候放了這首歌,第一句出來的時候哽咽了一下,我在想,我離家何止五百里呢,
還在遠(yuǎn)方的人,聽完這首歌就回家好不好。
以上就是我的推薦,如果喜歡就請點贊哦,也可以向我推薦或者交流哦。
簡書里的各位,新年快樂哦!
(對啦,剛答應(yīng)了一位簡友下次出個中文版的翻唱集合,如果大家有好的推薦記得告訴我哦~拜托拜托~)
圖片:維安Photoshop制作,圖片素材來自網(wǎng)絡(luò)