Killer
10月13日 ? 陰 ? 島上花園
據(jù)我所知,很多殺手有寫日記的習(xí)慣,或者說是我們的“工作筆記”。除了錢和槍支,你總得留下什么東西證明你存在過,否則便是白活一遭。因?yàn)槟悴恢滥銜?huì)在什么時(shí)間,在什么地方死去。
相比之下,我羨慕眼前的這個(gè)女孩,至少她的死已經(jīng)是一件確定的事情。她戴一頂紫色寬檐帽,白色斑點(diǎn)的紗衫價(jià)格不菲,下面穿了一條淺藍(lán)色短裙。每天傍晚5點(diǎn),她會(huì)在保鏢護(hù)送下回家——那個(gè)戴著墨鏡,穿深灰色皮夾克的高個(gè)子年輕人,他死于缺乏經(jīng)驗(yàn)和對(duì)自己的格斗技盲目信任——現(xiàn)在,我穿著同樣的深灰色夾克,戴著同一副墨鏡緊跟在女孩身后10米遠(yuǎn)。
一切按照計(jì)劃進(jìn)行,除了撒丁島十月的陰雨天氣,如果一會(huì)兒下起雨來,清理腳印會(huì)十分麻煩。15分鐘后,女孩會(huì)從東面的小門外路過島上花園,那條路上少有行人。她會(huì)被一雙戴著黑色鹿皮手套的手捂住口鼻,拖進(jìn)巷子。半小時(shí)后她的尸體會(huì)被路過的行人發(fā)現(xiàn)。或許更久?我不關(guān)心。
女孩輕松地踩著步子回家,察覺到有人緊跟著她,她一定把我當(dāng)成了那個(gè)可憐的保鏢。女孩更放松了,我不緊不慢的跟著她,一邊計(jì)算走到島上花園的時(shí)間。
誰(shuí)會(huì)雇人暗殺一個(gè)上高中的女孩?我不關(guān)心,但不免會(huì)想,那個(gè)女人在電話里用了變聲器偽裝,這讓她的聲音聽上去像是吞了碎玻璃的蛤蟆,嘶啞而低沉。但憑經(jīng)驗(yàn)?zāi)氵€是能聽出這是一個(gè)女人,蛇蝎毒婦——只有這樣的人會(huì)找上我。正人君子和懦夫們避我如瘟疫,他們想殺人時(shí),只好借助幻想過過干癮。
你知道的,這個(gè)女孩的父親很可能冒犯了某個(gè)已經(jīng)洗白的黑幫分子——或許是個(gè)道貌岸然的企業(yè)家。不像我,他們現(xiàn)在是成功人士,而我的任務(wù)就是收錢,然后做他們已經(jīng)不愿意做的事。
三天前我拿到女孩的照片:發(fā)梢卷起的金色長(zhǎng)發(fā),鼻梁窄而高,鮮紅的薄嘴唇。眼窩深陷,瞳色看不分明。典型的高加索人長(zhǎng)相,顴骨顯示她或許還有東歐人的血統(tǒng)。照片的背面寫著“埃莉諾”。
“上帝保佑你。”我在燒掉照片時(shí)往往會(huì)默念一句,像我這樣雙手沾滿血的人本不該妄呼圣名。但我不是教徒,不用關(guān)心十誡。
我尾隨埃莉諾從島上花園北邊的大路上折到小路,察覺到了異樣。連續(xù)三天,轉(zhuǎn)角處的泊車位上停著的三輛車,今天多了一輛棕色阿爾法轎車——這說明不了什么,但我緊了緊身上這件皮衣。
我們從東面小路經(jīng)過凋敝的島上花園,埃莉諾停下來透過欄桿嗅了嗅,能聞到淡淡的野菊花香氣。我猜等春天到來,小路上會(huì)有很多賞花的游客,而現(xiàn)在,這處僻靜深幽的地方便是絕佳的殺人場(chǎng)所。
女孩就要走近計(jì)劃好的巷口,我把手摸進(jìn)口袋,快步走上前。這時(shí),刺耳的警笛聲響了起來。
埃莉諾和我都吃了一驚,但我很快鎮(zhèn)靜下來。想起路口那輛棕色阿爾法,暗叫不好,我疾步上前把埃莉諾重重?fù)г谛乜冢齺聿患昂俺雎暠惚晃椅孀∽彀汀R惠v警車停在我的右后方,沒等警察從車?yán)镢@出來,我先用一柄單刃匕首的刀背抵住埃莉諾的咽喉。
三個(gè)警察借著警車掩護(hù)瞄準(zhǔn)了我,我把匕首抵得更緊了。我沒時(shí)間去看胸前這個(gè)女孩猙獰恐懼的表情,但這幅面孔顯然能讓警察有所顧忌。我拉著埃莉諾拐進(jìn)了巷子,示意警察不要靠近。
殺手學(xué)習(xí)的第二件事才是殺人,第一件事則是逃脫。每個(gè)殺人的場(chǎng)所同時(shí)也是天然的掩護(hù)——這條巷子外窄內(nèi)寬,車子開不進(jìn)來,并且沒有另外的出口。對(duì)于警察來說是追捕的死角,挾持人質(zhì)往往會(huì)讓他們無計(jì)可施,然后我只要想辦法從這里逃脫——對(duì)殺手而言,這不會(huì)太難。
警笛聲兀自響著,陰暗的巷口透進(jìn)紅色燈光,一個(gè)煙嗓的老男人在擴(kuò)音機(jī)上對(duì)我喊著一些意大利語(yǔ)。我捂住埃莉諾的嘴,以防她的哭聲暴露我們的位置。她忽然驚恐的向左扭過頭去,我順著方向看到,在不遠(yuǎn)處的垃圾箱旁邊站著一個(gè)穿黑色風(fēng)衣的男人——和我身材相仿,戴著軟牛皮帽,雙手插在風(fēng)衣口袋里。我心想這下有麻煩了。
眼前這個(gè)男人只在下巴處留了短短一截胡須,帽檐下一副冷酷而沒有褶皺的臉。口袋里一柄折疊刀依稀可見,束身風(fēng)衣下面,隱約看到腰間手槍柄的輪廓。
眼前的這個(gè)男人也是殺手,但我的職業(yè),沒有同行一說。我看著他,手里的匕首沒有放松:
“哪個(gè)行路?”
“下山路。”
“擺什么渡?”
“斷頭渡。”
“誰(shuí)的頭?”
男人伸出右手指了指我胸前這個(gè)女孩。我低頭看了看埃莉諾,這個(gè)男人剛剛告訴我,有人花錢要她的命,他收了這筆錢,來做事了。天知道這孩子到底得罪了多少人?
男人從左邊口袋拿出了折疊刀,銀亮的刀刃彈出來時(shí),埃莉諾在我手臂里安靜下來,像一只待宰的瘟雞。我告訴男人,你走吧,我保這個(gè)女孩的命。
如果沒有人質(zhì)我很可能走不出這條巷子,更重要的是,我不能讓別人搶了我的獵物,不管他是誰(shuí)。
男人冷酷的臉上透出一絲鄙夷,接著煩躁的皺了皺眉。他在奇怪為什么我不殺埃莉諾,也不許他動(dòng)手——或許他知道是因?yàn)橄锟诘木押蜔艄猓@與他無關(guān),他只是拿錢做事,誰(shuí)阻攔便讓誰(shuí)消失,這我能理解。
男人拿著刀朝我走來,我只好放開埃莉諾,捏著匕首迎向他。我用左手拿刀刺向男人,同時(shí)右手迅速掣住他的左臂,順著胳膊死死地鉗住了他的手腕。此時(shí)我的左手腕也被男人抓住,我們同時(shí)反擰住對(duì)方的胳膊,背對(duì)背貼在一起。由于劇痛,兩把刀掉落在地,我把匕首踢到角落——埃莉諾正跪在地上打顫,根本忘記了逃跑。
“埃莉諾,殺了他!”我沖這個(gè)女孩吼道。
身后的男人沒有說什么,只是粗重的喘著氣,變得不職業(yè)起來。
“嘿,兄弟,注意你的呼吸。”
“別廢話,你留著她不殺,才是壞了規(guī)矩。”他在我身后冷冷地說。
“埃莉諾,撿起刀來,殺了他!”我又喊道。巷子外的警笛仍然響著,煙嗓警察已經(jīng)喊了五分鐘,這讓我感到煩躁。
“他在說些什么?”我問身后的男人。
他面色冷硬,一句話也不說。與此同時(shí),埃莉諾終于顫悠悠地從地上撿起匕首,站起來走到我們身邊。
“埃莉諾,刺他心臟的位置。”我說
男人的呼吸聲更重了,仍不說話。
埃莉諾雙手握著匕首,臉上布滿了驚惶。這女孩大可以扔下匕首逃出小巷,我本該想到這一點(diǎn),但情急之下我也失去冷靜。忽略了這個(gè)細(xì)節(jié)。
她聲音顫抖著說了一個(gè)我聽不懂的詞,男人聽到了,轉(zhuǎn)過頭來看著埃莉諾。我感到他手臂傳來的細(xì)微的顫栗——同那些死亡來臨前的人一樣,顫栗著,即使是訓(xùn)練有素的殺手也不免如此。
埃莉諾拿刀對(duì)著他遲遲不動(dòng)手。我就知道會(huì)這樣,突然抵著男人緊退兩步撞向埃莉諾,她手中的匕首利落地插進(jìn)男人胸口。我感到他在身后劇烈的痙攣,然后松開了我的手。
我迅速抽出右手,順皮衣口袋掏出手槍,轉(zhuǎn)身摁倒男人,對(duì)著他的胸口“砰!砰!砰!”打出三槍。子彈在胸膛炸裂,很快便讓他徹底死去。
“他說了什么?”我一邊換上男人的風(fēng)衣、軟牛皮帽,問臉色慘白的埃莉諾。
“什么?”
“你刺中他時(shí)他說話了,對(duì)不對(duì)?告訴我他說了什么。”
“我...我不知道...”
警察聽到槍響便沖了進(jìn)來,看到我和埃莉諾便舉槍對(duì)準(zhǔn)我,我舉起雙手。
“我是埃莉諾的保鏢,這個(gè)男人要謀殺埃莉諾,我殺了他。”我對(duì)警察說。
“雙手抱頭!蹲下來!”對(duì)我喊話的是那個(gè)煙嗓男人,原來他會(huì)說英語(yǔ)。
警察們向埃莉諾詢問情況,女孩果然以為我是她的保鏢。她告訴煙嗓男她就是莫里蒂先生的千金,而我是他父親派來的保鏢,我們?cè)谙镒永镌庥隽藲⑹帧龥]有說我換上這件黑色風(fēng)衣的事,或許真的被嚇傻了吧。
煙嗓男走過來上下打量著我,我冷冷地看著他,心里卻很緊張。
“原來是誤會(huì),哼!莫里蒂先生居然會(huì)找一個(gè)美國(guó)人當(dāng)保鏢。”他毫不掩飾一臉的輕蔑,做了個(gè)讓我們走的手勢(shì),與此同時(shí)天上下起了雨。
我和埃莉諾冒著小雨走出了巷口,順著小路一直走下去。埃莉諾走在我的旁邊,一言不發(fā),過了好久她才說:
“剛才真的嚇?biāo)牢伊耍∥业耐冗€在抖!”
“沒錯(cuò),”我說。
“父親派你來保護(hù)我嗎?”
“不是,”到了路口拐角處時(shí)雨慢慢變大,我們走在一起,能聽到軟皮鞋跟在濕路面上發(fā)出的聲音。我雙手捏著埃莉諾的肩膀,把她按在一幢希臘建筑的外墻上。
“怎么啦?”她問。
我摘掉皮手套,從口袋里掏出了那把柯爾特左輪手槍,彈出彈倉(cāng),填上一枚短彈頭。不緊不慢地對(duì)她說:“我并不是你的保鏢,我是殺手,有人花錢買你的命。”
埃莉諾的臉色發(fā)白,金色的長(zhǎng)發(fā)泡在雨水里,像一團(tuán)濕稻草。
我摘下她的帽子,扣動(dòng)扳機(jī),在上面留下一個(gè)彈孔。并對(duì)靠在墻角縮成一團(tuán)的埃莉諾說,“你回家吧。”
這孩子救了我,我不能殺她,只好拿這頂帽子交差。埃莉諾雙目無神,順著墻根蹲了下來。我嘆口氣,轉(zhuǎn)身隱入了路口的一條暗巷。
這是個(gè)計(jì)劃被完全打亂的日子,我躺在旅館床上徹夜難眠。這其中一定有什么誤會(huì),但我不關(guān)心這些,在我寫完這段文字后,一筆失敗的生意到此為止。
Eleanor
10月13日 ? 陰 ? ?沒有生日會(huì)
哼,我為什么還要在意這個(gè)呢?誰(shuí)會(huì)想到今天是埃莉諾的16歲生日,誰(shuí)會(huì)關(guān)心呢?
或許母親會(huì)吧,如果她還活著的話,我一定能嘗到她親手烘焙的蜂蜜吐司,她總是笑著把為我準(zhǔn)備的蛋糕藏在身后。但香甜的氣味早已經(jīng)彌漫在餐廳里,我好想抱一抱她,母親,你還好嗎?
沒有母親的叮囑,我連雨傘都會(huì)忘了帶。我渾身濕淋淋地走回家。門外大雨傾盆,雨水順著我的裙擺滴下來,在猩紅色絨地毯上染出了一片黑色的水漬。
她穿著紅色睡袍從樓上走來,看到我,她停下了腳步。我從她轉(zhuǎn)瞬的驚惶中看到了我想看到的東西,很快她鎮(zhèn)定了,冷冷地說:“你在等我把你擦干凈嗎?”
我斜睨著站在右邊樓梯上方的這個(gè)女人,她有一頭好看的棕栗色長(zhǎng)發(fā),高挺的鼻梁和性感的嘴唇。沒有卸妝的臉白的像一匹柞蠶絲綢緞。配上那襲天鵝絨睡袍,活像只火紅的擺尾蝎子。
“不勞煩你,卡洛塔女士。”我不再看她,轉(zhuǎn)身向我的房間走去,身后傳來那個(gè)女人氣急敗壞的聲音:要我扯掉你多少頭發(fā)你這小婊子才能記住叫我莫里蒂夫人!
莫里蒂夫人?就算你拔光我的金發(fā),在我身上留下無數(shù)淤青,這個(gè)稱呼也不屬于你。它屬于我的母親,深深刻在她的墓碑上,誰(shuí)也無法奪走。
很久以前我就有這樣的預(yù)感,如果不離開這個(gè)家,總有一天這個(gè)叫卡洛塔的女人會(huì)要了我的命——父親沒有辦法一直陪在我身邊,她隨時(shí)可以像碾死一只雛雞那樣,讓我去見我的母親。
“你在等我把你碾死嗎?埃莉諾”耳邊似乎響起她的冷笑。
“不勞煩你,卡洛塔女士。”我坐在書桌前,看著面前的一張紙條,苦笑一聲。
紙條上寫著一個(gè)男人的名字和一串電話號(hào)碼,阿爾菲多。我想起傍晚時(shí)我顫抖著說出這個(gè)名字時(shí)他的眼神,那眼神我永遠(yuǎn)不會(huì)忘記。一個(gè)殺手,他的名字聽上去像蝙蝠俠里那位慈祥的老管家,他的眼神絕望而又苦澀,像一個(gè)被恐懼奪走了靈魂的小男孩。
三天前我向吉姆要到了阿爾菲多的電話,這個(gè)肥胖男孩在學(xué)校里做的唯一一件事就是睡覺,但他可以搞到許多你想象不到的東西,可卡因、自制手槍,他賣給其他學(xué)生然后發(fā)筆小財(cái)。當(dāng)然也包括殺手的電話,他說這個(gè)號(hào)碼只在一周內(nèi)有效,然后意味深長(zhǎng)的看了我一眼。
“我一直都知道,像你這樣從不說話的女孩,會(huì)是狠角色。”他看著我說。
“你覺得我要?dú)⑷嗣矗俊?/p>
“嘿嘿,我管不著。”他用玩世不恭的壞笑掩蓋緊張,“我猜,那幫整天欺負(fù)你的蠢貨,有不少你想解決掉吧?”
我收好紙條轉(zhuǎn)身走了,那時(shí)我恨透了自己。孤獨(dú)和仇恨把我變成了這副模樣,讓吉姆認(rèn)為我可以對(duì)同學(xué)痛下殺手,就因?yàn)楸凰麄兤圬?fù)、嘲弄了不知多少次。
我用一個(gè)熱亞那產(chǎn)的變聲器打給阿爾菲多,聲音聽起來像是老邁的幫派首領(lǐng),對(duì)了,就像柯里昂一樣。我告訴他,三天后那個(gè)叫埃莉諾的女孩放學(xué)后走路回家,他要做的就是結(jié)束她,讓她永遠(yuǎn)不必回到那個(gè)被毒蝎子占據(jù)的,曾經(jīng)被叫做“家”的地方。
我把母親的遺物——那件鑲嵌了寶石和珍珠的銀項(xiàng)鏈——寄給阿爾菲多。我曾看過那部叫《Leon》的電影,一開始還有些擔(dān)心,后來發(fā)現(xiàn)“No women,No kids”只不過是傳言。這兩項(xiàng)我都符合,但阿爾菲多還是很爽快的答應(yīng)了這筆生意。
除了父親從佛羅倫薩寄來的鮮花,今天我沒有收到任何禮物。事實(shí)上父親也是唯一記得我生日的人了,他是我唯一的親人,我很舍不得父親。可是,可是為什么他不顧我的反對(duì)就娶了那個(gè)女人回家呢?
我想不明白,但是也不必想明白了。傍晚從學(xué)校走出來時(shí),我就發(fā)現(xiàn)了異樣——父親安排給我的保鏢沒有像往常一樣走在我身邊,我感覺到他跟在我的身后,和我保持著十米左右的距離。我知道他就是阿爾菲多,而那個(gè)可憐的保鏢或許已經(jīng)死了,如果是這樣,就用我的死來向上帝贖罪吧!
我們一前一后走在島上花園東門外的石頭小路上,天很陰,花園里的花色已經(jīng)看不清了。這條窄窄的小路今天變得無比漫長(zhǎng),每走一步,我心里都在艱難地抉擇——為什么要讓我走在花園外的小路上呢?為什么不讓我在那個(gè)腐臭的家里死去?讓我看著那個(gè)女人猙獰的面孔死去。這樣我就不會(huì)對(duì)世界有任何一絲留戀了。
可為什么要讓我嗅到這淡淡的花香?讓我的腳觸碰到這讓人舒服的石頭路面?我感到腳步變得沉重,恐懼的陰云也像這天氣一樣在心里聚攏起來。
這點(diǎn)我早該預(yù)料到的,有多少次我走在死亡的邊緣,最后卻膽怯了。所以我才想到了殺手,付錢過后就沒有回頭路,大概只有這樣能幫我徹底解脫。
阿爾菲多從身后走上來了,我聽到他的腳步聲,我的呼吸開始顫抖。這時(shí)身后卻響起了警笛。沒等我反應(yīng)過來,他從后面捂住我的嘴巴,左手死死鉗住我的胸口,一把森冷的刀抵在我脖子上。
巨大的恐慌讓我看清楚,對(duì)面停著一輛警車,幾個(gè)警察正舉槍對(duì)準(zhǔn)我——我身后的阿爾菲多。他似乎沒有慌亂,也沒有問我為什么警察會(huì)出現(xiàn)在這里,他只是用左臂把我向后拖拽,走進(jìn)了路邊的一條暗巷里。
一種說不出的滋味在心頭涌起,眼睛里泛出一汪淚水,卻說不清是因?yàn)榭謶诌€是解脫。我想,一切就要結(jié)束了。他的匕首卻遲遲沒有刺進(jìn)我的咽喉。
我睜開眼,發(fā)現(xiàn)在我們不遠(yuǎn)處,暗巷里站著另一個(gè)男人。阿爾菲多似乎也看到他了,他的左臂有些松開,匕首卻仍然緊緊抵住我的脖子。
男人從陰影里走了出來,穿著黑色的風(fēng)衣,帽檐壓的很低,幾乎遮住了大半張臉。這幅打扮像是私家偵探,也像殺手。
阿爾菲多開口了,他和那個(gè)男人說了幾句我聽不懂的話。我感到不對(duì)勁——此刻用匕首挾持我的分明是個(gè)操著美國(guó)口音的男人,而在電話里,阿爾菲多說意大利語(yǔ)。我正感到困惑,那個(gè)男人已經(jīng)從風(fēng)衣口袋里掏出一柄短刀向我們走來。阿爾菲多——我不知道是不是他——把我推開,用匕首迎了上去,我摔倒在他腳下,寬檐帽歪在一邊,霎時(shí)感覺到天旋地轉(zhuǎn)。
我聽到金屬和石頭路面的撞擊聲,我想要站起來,卻發(fā)現(xiàn)不知什么時(shí)候雙腿開始發(fā)軟。原來一直是他用手臂撐著我,我才沒有跪倒在地。我看到兩個(gè)男人僵持在一起,背貼著背,小臂被對(duì)方緊緊地鎖住,扭曲成一個(gè)可怕的形狀。阿爾菲多——那個(gè)用匕首挾持我的鷹鉤鼻男人,不停地沖著我喊:
“埃莉諾,撿起刀來!”
我才發(fā)現(xiàn)那把匕首就在腳邊不遠(yuǎn)處,連忙把它撿起來,我的手抖個(gè)不住,只好用雙手緊緊地攥著刀柄。我艱難地走到這個(gè)穿著黑色風(fēng)衣的男人面前,看清了他的面孔,這是一張意大利男人的臉,而不像他背后的那個(gè)美國(guó)人。
此時(shí)我意識(shí)到這個(gè)男人才是阿爾菲多,那么,之前一直跟在我后面的是....
我試探性地說出這個(gè)名字,“阿爾菲多”。
黑色風(fēng)衣的男人抬起頭,先是驚愕,接著便露出那個(gè)讓我永遠(yuǎn)不能忘記的眼神。我感覺自己的胃在翻涌,一種莫大的痛苦讓我?guī)缀跻獓I出來。他就是阿爾菲多!而他身后的美國(guó)人正在大聲喊著,叫我殺了他!
否則他便會(huì)殺了我,我付錢叫他這么做的,不是嗎?荒誕緊接著痛苦一浪接一浪地摧翻我的腑臟,我握著刀愣在那里。突然,阿爾菲多向我壓過來,手中的匕首毫不費(fèi)力地插進(jìn)他的胸膛。我聽到一聲悶響,低頭看時(shí),他的襯衣上已經(jīng)染紅了一大片。
阿爾菲多看著我,一直沒有說話。突然他嘴角抽動(dòng)了一下說:“該死的,這是場(chǎng)誤會(huì)!”
美國(guó)人連放幾槍很快讓阿爾菲多斃了命,他在換上那件黑色風(fēng)衣時(shí)用英語(yǔ)問我,阿爾菲多剛才說了什么?
“我不知道。”我告訴他,此時(shí)我很想問他到底是誰(shuí),警察卻從巷口跑進(jìn)來,槍口對(duì)準(zhǔn)美國(guó)人。他舉起雙手,對(duì)其中一個(gè)警察說他是我的保鏢,地上那個(gè)男人是謀殺我的殺手。
至少他說對(duì)了一半,至于另一半,我要配合他么?阿爾菲多絕望的眼神在我心里掀起了一道巨浪,他因我而死,我從沒想過自殺會(huì)牽連到別人的命運(yùn)。在我活著的時(shí)候,全世界都冷冷地看著我承受痛苦;而當(dāng)我想要離開這世界時(shí),他們卻突然和我生死相連,詰責(zé)著我的內(nèi)心。
或許像阿爾菲多說的,生命就是一場(chǎng)該死的誤會(huì),怎么都理不清。
我告訴警官,美國(guó)人是我的保鏢。警官或許不認(rèn)識(shí)美國(guó)人,但他知道我,我是莫里蒂的女兒,撒丁島上沒人不知道我父親的名字。我和這個(gè)美國(guó)人從巷口走出來,順著花園小路一直向下,雨腳慢慢密集起來,我的衣服很快便淋濕了,頭發(fā)也在雨水里打結(jié)——這樣狼狽地死去,或許也遂了我的愿。
美國(guó)人走在我身邊,沉默不語(yǔ)。我在等待著什么,他卻不為所動(dòng)。終于我問他:
“你是父親派來的保鏢嗎?”
“不是。”他冷冷說道。
那么告訴我,你是誰(shuí)?你是來殺我的,沒錯(cuò)吧?我?guī)湍銖木炷莾航鈬褪菫榱诉@個(gè),你甚至不必告訴我是誰(shuí)雇傭了你。請(qǐng)你殺了我,讓我死好嗎?
即便是為了阿爾菲多,我也應(yīng)該贖罪。
終于,他把我按在墻邊,從腰間掏出那把銀亮的左輪手槍,慢條斯理地填上一發(fā)子彈,我閉上了雙眼。
“砰!”
仿佛一切都完了,我等待著死亡到來。但冰涼的雨水和沉墜的濕透了的薄衫,透過皮膚刺激著我被折磨殆盡的靈魂,提醒我還活著。我睜開眼,美國(guó)人手里拿著我的寬檐帽,帽頂留下一個(gè)彈孔。
“你回家吧。”他對(duì)我說,然后轉(zhuǎn)身走進(jìn)路邊的一條暗巷,我只看到那件阿爾菲多的黑色風(fēng)衣消失在巷口。
雨水澆在身上,我的大腦開始一點(diǎn)點(diǎn)清醒,心卻漸漸地死去。那一槍奪走了我最后的生氣,讓我徹底變成一具枯骨。他說,“回家去吧”,多么荒唐?他把我從有母親在的天堂里奪回來,要我重新回到那個(gè)人間地獄!
“該死的,這是場(chǎng)誤會(huì)!”
完