
IP屬地:北京
1890年上海在華傳教士大會上,和合本圣經翻譯計劃成為大會一項重要議題。在華三大圣經公會均派出代表與會,并在討論階段向大會委員會表達意見。其中,...
贊助經費 1890年上海在華傳教士大會剛結束,三個執委會就聯名請求在華三大圣經公會為和合本翻譯計劃提供經費贊助。同年10月1日,大英圣書公會(B...
和合本圣經翻譯(四):字斟句酌循章法 上次提到,1906年10月,官話譯本新約部分已修訂完畢,到了1912年辛亥革命爆發、滿清王朝覆亡的第二年,...
上次提到,第二屆在華傳教士大會閉幕后,執行委員會用了一年半時間最終確定了和合本圣經譯者。官話譯本修訂委員會最終確定7名成員:白漢理(Henry ...
和合本圣經翻譯(一) 1890年5月7日到20日,445名傳教士在上海開會,參加這次大會的傳教士共445人,其中男性233人,女性212人,代表...
約翰衛斯理的故事(一) 雙親 約翰.衛斯理的祖父母屬于英國清教徒一代,以不從國教者的身份離開圣公會,而有意思的是,約翰的父母卻改換門庭,加入圣公...