燕子子安貝
中納言石上麻呂對(duì)家中仆役說:“燕子做窠時(shí),你們來通知我。”仆役們說:“大人要做什么呢?”答道:“我要取燕子的子安貝。”
仆役們說:“我們?cè)?jīng)看見人們殺過許多燕子,但它們的肚子里從來沒有這樣的東西。也許,燕子產(chǎn)卵的時(shí)候會(huì)生出這東西來。然而,怎樣取得到呢?燕子這東西,一看見人就逃走的呀。”
另外有一個(gè)人說:“宮中大廚房?jī)?nèi),煮飯的屋子棟柱上的許多洞里,都有燕子做窠。在那里搭起架子來,叫幾個(gè)壯健的人爬上去,向許多洞里窺探。那里燕子很多,說不定有一兩只正在產(chǎn)卵,就可把它們打死,奪取子安貝。”
中納言聽了這話,非常高興,說道:“這辦法很對(duì),我倒沒有想到。你的話很有道理。”就選了忠實(shí)的男仆二十人,在那里搭起架子來,叫他們爬上去 。中納言不斷地派人去問:“怎么樣?子安貝取到了沒有?” 可是,那些燕子看見這許多人爬上來,都害怕了,不敢飛近。就有人把這情況報(bào)告中納言。中納言悲觀了,不知如何是好。
這時(shí)候,大廚房里有一個(gè)年老的司事,名叫麻呂的,走來對(duì)中納言的家人們說:“你們大人要取子安貝,我倒有一個(gè)辦法呢。”家人們通報(bào)中納言,中納言便召見這老人,親切地同他談話。麻呂說道:“要取燕子的子安貝,這辦法是沒有用的。這樣做,一定取不到。第一,這樣烏叢叢的二十幾個(gè)人爬上去,那些燕子嚇壞了,是不敢飛近來的。應(yīng)該把這架子拆掉,叫這許多人都走下來。然后選定一個(gè)干練的男子,叫他坐在一只大籃子里。籃子上縛一根索子,用滑車掛在梁上。燕子飛來了,連忙拉索子,籃子升上去。這男子便伸手去取子安貝。這樣,保管你取到手。”
中納言說:“這確是個(gè)好辦法。”便把架子拆毀,把那些人叫回來。他問麻呂:“那么,怎么會(huì)知道燕子要產(chǎn)卵了,把人拉上去呢?”
麻呂答道:“燕子要產(chǎn)卵,尾巴一定向上翹,翹了七次,卵就產(chǎn)下來。看到他第七次翹尾巴的時(shí)候,把籃子拉上去,便可取到子安貝。”
中納言聽了這話,歡喜無量,便偷偷地走進(jìn)大廚房,擠在人叢中,日日夜夜地督促那人去取子安貝。同時(shí),因?yàn)槁閰谓塘怂@方法,他大大地褒獎(jiǎng)他,對(duì)他說道:“你不是我家的人,倒很能稱我的心呢。”他還沒有取得子安貝,就象已經(jīng)取得了那樣高興,把自己身上的衣服脫下來,賞賜給麻呂,對(duì)他說道:“今晚你必須再來一次大廚房,幫幫忙。”便叫麻呂暫時(shí)回去。
天色漸暮,中納言來到大廚房。一看,燕子果然正在做窠。而且正如麻呂所說,尾巴正在翹動(dòng)。他連忙叫人乘入籃子里,把籃子拉上去,叫他伸手到燕子窠里去摸。那人摸了一會(huì),說道:“什么也沒有!”
中納言生氣了,說道:“這是你不會(huì)摸的原故。”他想另外選一個(gè)人去摸,左思右想,終于說道:“還是讓我自己上去摸吧。”便坐在籃子里,那籃子徐徐地拉上去。他向燕子窠里窺探,好極了!燕子正在翹尾巴。他連忙伸手到窠里去摸,摸著了一塊扁平的東西,便教道:“啊,有了!有了!把我放下來吧!麻呂!有了,有了!”人們圍集攏來,把籃子上的索子往下拉。豈知太用力了,那索子被拉斷。籃子里的中納言跌下來,正好落在一只大鍋?zhàn)永?。
人們大吃一驚,趕忙走過去,把中納言抱起。一看,他兩眼翻白,呼吸也停止了。連忙把水灌進(jìn)他嘴里,過了好一會(huì),他方才蘇醒過來。人們按摩一下他的手臂和腿,然后把他從鍋?zhàn)由媳聛恚瑔査骸艾F(xiàn)在您覺得怎么樣?”中納言上氣不接下氣地說道:“稍微好點(diǎn)了。腰還是動(dòng)不得。但子安貝牢牢地握在我手中,目的達(dá)到了。不管別的,趕快拿蠟燭來,讓我拜見這件寶貝。”
他抬起頭,張開手來一看,原來握著的是一塊陳舊的燕子糞!中納言叫道:“唉!沒有貝!”
從此以后,做事無效,叫做“沒有貝”。
中納言看到這不是子安貝,當(dāng)然不能裝在匣子里送給輝夜姬,心情大為沮喪。況且又是折斷了腰骨。他做了愚蠢的事,以致弄壞了身體,生怕這情況被世人知道,不勝苦恨。但他越是苦恨,身體越是衰弱。取不到貝,還在其次,被世人恥笑,才真是丟臉。這比普通患病而死更沒面子。
輝夜姬知了這消息,做了一首詩去慰問他,詩曰:
“經(jīng)年杳杳無音信,定是貝兒取不成。”
家人把這首詩念給中納言聽了,中納言在苦悶之中抬起頭,叫人拿來紙筆,寫一首答詩,詩曰:
“取貝不成詩取得,救命只須一見君。”
他寫完這詩,就斷氣了。輝夜姬聞此消息,深感抱歉。