《莊子》內篇?逍遙游:成功不是偶然的

2021.10.21周四晴D295

“志道樂學·國學經典”D437

《莊子》內篇 逍遙游

北冥有魚[1],其名為鯤[2]。鯤之大,不知其幾千里也;化而為鳥,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也;怒而飛[3],其翼若垂天之云[4]。是鳥也,海運則將徙于南冥[5]。南冥者,天池也[6]。

? ? 《齊諧》者[7],志怪者也。《諧》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里[8],去以六月息者也[9]。”野馬也[10],塵埃也,生物之以息相吹也[11]。天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。

? ? 且夫水之積也不厚,則其負大舟也無力。覆杯水于坳堂之上,則芥為之舟;置杯焉則膠,水淺而舟大也。風之積也不厚,則其負大翼也無力。故九萬里則風斯在下矣,而后乃今培風[12];背負青天而莫之夭閼者[13],而后乃今將圖南。

? ? 蜩與學鳩笑之曰[14]:“我決起而飛,搶榆枋[15]而止,時則不至,而控于地而已矣[16],奚以之九萬里而南為?”適莽蒼者,三餐而反,腹猶果然[17];適百里者,宿舂糧;適千里者,三月聚糧。之二蟲又何知!

?

? [1]冥:亦作溟,海之意。“北冥”,北方的大海。下文的“南冥”仿此。[2]鯤(kūn):上古傳說中的大魚。[3]怒:奮起,這里指鼓起翅膀。[4]垂:邊遠;這個意義后代寫作“陲”。一說遮,遮天。[5]海運:海水運動,這里指洶涌的海濤;一說指鵬鳥在海面飛行。徙:遷移。[6]天池:天然的大池。[7]齊諧:書名,出于齊國。一說人名。[8]摶(tuán):環繞而上。扶搖:由地面急劇盤旋而上的暴風。[9]去:離,這里指離開北海。息:風。“去以六月息者也”也可譯為憑借六月的大風離開,“以”:憑借。[10]野馬:春天林澤中的霧氣。霧氣浮動狀如奔馬,故名“野馬”。[11]生物:概指各種有生命的東西。息:這里指有生命的東西呼吸所產生的氣息。[12]而后乃今:意思是這之后方才;以下同此解。[13]夭閼(è):又寫作“夭遏”,意思是遏阻、阻攔。[14]蜩(tiáo):蟬;學鳩:一種小灰雀,泛指小鳥。[15]決(xuè):迅疾的樣子。搶(qiāng):觸、碰。榆枋:兩種樹名。[16]控:投下,落下來。[17]果然:飽的樣子。

? ? 【譯文】

? ? 在北方大海里生長著一條魚,名字叫做鯤。它的身體有幾千里那么大;有一天鯤變成了一只鳥,名字就叫鵬。鵬的脊背如此巨大,真不知道有幾千里長;展翅奮飛,雙翅如同垂在天邊的云層那么大。這只鵬鳥呀,在大海風起潮涌時飛往南海。南海是個天然的大池。

? ? 《齊諧》這本書,是記載怪異事物的。書上是這樣說的:“鵬鳥往南海遷徙時,翅膀拍擊起來的水花有三千里之長,乘著旋風沖上九萬里高空,它是在六月海面波濤洶涌起大風的時候飛往南海的。”空中浮游的霧氣,以及空氣中自由浮動的塵埃,都是被風吹起來的。天色青青,難道是它真正的顏色嗎?也許是因為天空過于遙遠而看不到盡頭吧。鵬鳥從高空往下看,也不過是這個樣子罷了。

? ? 如果水匯積得不深,就沒有力量負載大船。倒一杯水在堂前低洼的地上,把一根小草放在上面,也可以成為船;杯子放在上面就會固定不動,是水太淺而船太大的緣故。同樣,風聚積的力度不夠強勁,它托負巨大的翅膀便沒有力量。所以,鵬鳥飛上九萬里,風就在它的身下,然后才能憑借風力;脊背就如同挨著青天,不可阻擋地飛到南方去。寒蟬和斑鳩譏笑鵬鳥說:“我奮起而飛,就可以飛過榆樹和檀樹,有時飛不上去,落在地上便是,為什么還要飛上九萬里的高空再向南飛呢?”到郊外去的人,只帶三餐飯且當天返回,肚子還是飽的;到百里之外去,就要前一天舂米準備干糧;到千里之外去,要準備三個月的食物。寒蟬和斑鳩這兩個小東西又哪里知道呢?

? ? 小知不及大知[1],小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔[2],蟪蛄不知春秋[3],此小年也。楚之南有冥靈者[4],以五百歲為春,五百歲為秋;上古有大椿者[5],以八千歲為春,八千歲為秋[6]。而彭祖乃今以久特聞[7],眾人匹之[8],不亦悲乎?

? ? 湯之問棘也是已[9]:“窮發之北,有冥海者[10],天池也。有魚焉,其廣數千里,未有知其修者,其名為鯤。有鳥焉,其名為鵬,背若泰山[11],翼若垂天之云,摶扶搖羊角而上者九萬里[12],絕云氣,負青天,然后圖南,且適南冥也。斥笑之曰[13]:“彼且奚適也?我騰躍而上,不過數仞而下[14],翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也。而彼且奚適也?”此小大之辯也[15]。

? ? [1]知(zhì):通“智”,智慧。[2]朝:清晨。晦朔:從農歷某月的末一天到下月的第一天。一說“晦”指黑夜,“朔”指清晨。[3]蟪蛄(huì gū):寒蟬,春生夏死或夏生秋死。[4]冥靈:傳說中的大龜,一說樹名。[5]大椿:傳說中的古樹名。[6]根據前后用語結構的特點,此句之下當有“此大年也”一句,但傳統本子均無此句。[7]彭祖:古代傳說中年壽最長的人。乃今:而今。以:憑。特:獨。聞:聞名于世。[8]匹:配,比。[9]湯:商湯。棘:湯時的賢大夫。已:矣。[10]窮發:不長草木的地方。[11]泰山:大山。[12]羊角:旋風,回旋向上如羊角狀。[13]斥(yàn):即雀,喻志向狹隘。鳥名。[14]仞:古代長度單位,周制為八尺,漢制為七尺;這里應從周制。[15]辯:通“辨”,區別的意思。

? ? 【譯文】

? ? 小聰明比不上大智慧,壽命短的不了解壽命長的。怎么知道是這樣的呢?連一天都活不到的小蟲,不知道什么是清晨和黑夜,活不了一年的蟬,不知道一年還有春夏秋冬。一種生長在楚國南部的靈龜,把五百年當作一個春季,把五百年當為一個秋季;遠古時代有一種大椿樹,八千年為一個春季,八千年為一個秋季,這就是長壽。何況彭祖到如今還是以長壽而聞名于世,一般人和他相比,這不是很可悲嗎?

? ? 商湯詢問大夫棘就是這樣的:“在遙遠的北方,那里寸草不生,有一個很深的大海,那就是‘天池’。那里有一種魚,身寬幾千里,沒有人知道它到底有多長,它的名字叫做鯤。有一種鳥,它的名字叫鵬,脊背像泰山,翅膀張開就猶如天邊垂下的云彩,振翅高飛,乘著急速旋轉而上的旋風直沖云天九萬里,穿過云氣,脊背緊貼著天空,然后向著南方飛去,直到飛到南方的大海。小鳥嘲笑它說:‘你打算飛到哪兒去?我跳起來飛,不過幾丈高,在蓬蒿叢中自由飛翔,也就足夠了。而它打算飛到哪里去呢?’”這就是小與大的差別。


? ? 故夫知效一官[1]、行比一鄉、德合一君、而徴一國者,其自視也,亦若此矣。而宋榮子猶然笑之[2]。且舉世譽之而不加勸[3],舉世非之而不加沮,定乎內外之分[4],辯乎榮辱之境,斯已矣。彼其于世,未數數然也[5]。雖然,猶有未樹也。夫列子御風而行[6],泠然善也[7],旬有五日而后反。彼于致福者,未數數然也。此雖免乎行,猶有所待者也。若夫乘天地之正,而御六氣之辯[8],以游無窮者,彼且惡乎待哉?故曰:至人無己,神人無功,圣人無名。

? ? [1]效:功效;這里含有勝任的意思。官:官職。[2]宋榮子:一名宋钘(jiān),宋國人,戰國時期的思想家。猶然:笑的樣子,猶,通“繇”。[3]舉:全。勸:勸勉,努力。[4]內外:這里分別指自身和身外之物。在莊子看來,自主的精神是內在的,榮譽和非難都是外在的,而只有自主的精神才是重要的、可貴的。[5]數數(shuò)然:拼命追求的樣子。[6]列子:鄭國人,名叫列御寇,戰國時代思想家。御:駕馭。[7]泠(líng)然:輕妙之貌。[8]御:含有因循、順著的意思。六氣:指陰、陽、風、雨、晦、明。辯:通作“變”,變化的意思。

【譯文】

? ? 所以那些才智足以擔當一個官職,行為能夠得到一鄉百姓稱贊的,品德能投合一國之君的,能力能夠取得全國信任的人,他們評價自己,也像小鳥那樣自視很高。所以宋榮子對他們是嗤之以鼻。即使所有人都贊譽他,他也不會因此更加勤勉,世上所有的人都誹謗他,他也并不因此就感到沮喪。他清楚自身與他物的區別,能分清光榮和恥辱的界限,如此而已。他對追名逐利的俗事,從來都不當回事。即使如此,他還是有未達到的境界。列子能駕風行走,實在是輕妙極了,十五天后才回到地上來。他對人世間的享樂,從不去刻意追求。雖然這樣他能免于步行,但還是要靠風的幫助啊。如果能因循自然的本性,駕馭陰、陽、風、雨、晦、明的變化,遨游于無窮無盡的天地之間,哪還需要憑借什么呢?所以說,修養最高的人能任順自然、忘掉自己,修養達到出神入化的境界而不求功利,圣明的人不求成名。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 228,316評論 6 531
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,481評論 3 415
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 176,241評論 0 374
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 62,939評論 1 309
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,697評論 6 409
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,182評論 1 324
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,247評論 3 441
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,406評論 0 288
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 48,933評論 1 334
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,772評論 3 354
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 42,973評論 1 369
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,516評論 5 359
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,209評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,638評論 0 26
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,866評論 1 285
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,644評論 3 391
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 47,953評論 2 373