擊筑飲美酒,劍歌易水湄。
經(jīng)過燕太子,結(jié)托并州兒。
少年負壯氣,奮烈自有時。
因擊魯勾踐,爭博勿相欺。
五陵年少金市東,銀鞍白馬度春風(fēng)。
落花踏盡游何處,笑入胡姬酒肆中。
譯文:
像高漸離一樣在燕市擊筑飲酒,像荊軻一樣在易水上彈劍悲歌。
應(yīng)結(jié)識像燕太子丹這樣的愛賢之士,要結(jié)交像并州俠士一般的朋友。
少年身負壯志,將來自有奮發(fā)激烈之時。
若再遇到像魯勾踐這樣的俠士,應(yīng)該事先自報家門,若有爭博之時,請多多包函,幸勿相欺啊。
在長安金市之東,五陵的貴公子騎著銀鞍白馬,滿面春風(fēng)。
他們在游春賞花之后,最愛到哪里去呢?他們常常笑入到胡姬的酒肆中飲酒尋樂。