燦烈(??)的姓名也很美,蘊含著“?? ??”的意思,也就是“飽滿的果實”。
中韓兩國一衣帶水,毗連共處,使得兩國之間的文明相互影響,具有許多共性。且韓國深受儒家思維影響,非常愛崇忠孝禮義,男尊女卑等思維、不僅如此,陰陽五行學說也在韓國姓名中有所表現。
韓國人的取名根據:
類型一 按輩分取名
???(宋真風)、???(宋勁風)、 ???(宋善風) 、???(宋美風)這四個姓名是一個家族中四兄弟的姓名,四個姓名中都有?(風)這個字,表現了韓國姓名中按輩分排字的現象,同輩的姓名中都用同一個字。
類型二 男尊女卑思維
??(次男) ??(順男) ??(后男)這些姓名中表達了爸爸媽媽期望下次生育想要男嬰的期望,也反映了韓國文明中男尊女卑的思維。
類型三 賤名長命思維
???(貓)、???(小狗)、???(豬)這些姓名從字面意義上看都給人卑賤的感覺,但其實表現了“賤名長命、惡名為福”這一傳統思維,爸爸媽媽經過一個低微的姓名,期望自己的子女有福氣、長命,表達出對子女的愛。相似于我國的“狗蛋兒、鐵蛋兒”等姓名的意義。
類型四 陰陽五行說
韓國深受我國文明影響,陰陽五行學說,《周易》八卦等思維也在姓名中有所表現。
1)男性姓名中多用“ ?(煥)、?(哲)、?(振)“等字,表達陽剛之意;
2)女人多用“ ?(美)、?(恩)、?(英)、?(善) ”等字表達陰柔之美。
3)五行是指“金木水火土”,姓名中呈現這些字,期望經過帶有這些字的姓名來助運。比方:???(李東海)這個姓名中,帶有和水相關的”海“字,期望經過姓名帶來更多的水,更多的福運、財氣。
中韓姓名的差異:
然兩國有著許多相似的文明現象,但畢竟韓中兩國言語不同,文字不同,姓名中仍是有一些各自不同的特色。
差異一
韓語姓名中很少有娘、姑、妹等表達稱謂的字。
差異二
韓語姓名中很少有紅、黃、藍、綠等表示色彩的字。
差異三
韓國姓名很少有疊字名,由于韓語詞匯中有豐厚的擬聲擬態詞是運用疊字的方式。(比方:?? ?? ?? ??)。用這些詞取名沒有美好的意思,也不好聽。
差異四
韓國受基督教影響大,許多信徒直接引證基督教中的精神教義,運用到姓名中。比方 ??(安靜) ??(密切) ??(永久)等。
差異五
韓國姓名中除了有漢字之外,還有固有詞人名,即韓國自己固有言語所標記的人名,這種姓名并不對應漢字,更重視語音,更強調個性,也越來越受到人們的喜歡。
比方:???(??,很漂亮的意思)
???(??,聰明睿智的意思)
??? (張娜拉,?? 國家)??? (金荷娜,?? 天空)
常見韓國姓名
與我國“建國”“建軍”這樣的姓名相似,在上個世紀,某些韓國人的姓名一聽就具有濃濃的時代感。
比方四五十時代,韓國姓名中帶“?永”、“?淑”、“?順”、“?姬”“?子”字的姓名很常見。
之后不同時代就是代表字的重組再重組。
60時代常見:??成浩、??美京
70時代常見:??正勛、??恩美
80時代常見:??志勛、??智慧
90時代常見:??賢宇、??俊英;??智妍、??秀敏
00時代常見:??民俊、??瑞妍
韓文名的翻譯規則
1.音譯:
韓文名大多都是音譯的,此外,在向韓國人介紹你的韓文名或許某個地名、菜名時,如果不知道怎樣翻譯的話,就直接音譯吧。
2.按"千字文"翻譯:
韓國是深受我國文明影響的國家,其中姓氏準則聽說是三國時期傳過去的。根本上每一個漢字都有對應的韓文,而且根本上一個漢字對應一個韓字。
藝聲(??)的本名也不是藝聲,聽說這個姓名解釋為???? ???,也就是藝術的聲響,和他愛豆歌手的身份很般配哦。
崔始源(???)作為有錢少爺起名必定不隨便,乍一看??是直爽的意思,實踐意義也差不多——“?? ?? ??? ??? ???? ?”,也就是期望他順順利利,性情豪爽。