漢末建安中,廬江府小吏焦仲卿妻劉氏,為仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿聞之,亦自縊于庭樹。時人傷之,為詩云爾。
孔雀東南飛,五里一徘徊。【絢兮批注:首句運用托物起興的手法。寫孔雀帶著徘徊、顧戀的心情盤旋來暗示蘭芝與仲卿夫妻分別的不舍。為什么孔雀只向東南飛,而不向其他地方飛?據(jù)考證,焦、劉的婚姻悲劇發(fā)生在今安微懷寧縣小吏港。小吏港一名小市港,“因漢廬江小吏焦仲卿得名”,位于懷寧縣城北二十公里處,與潛山縣接壤。焦家位于小市港河對岸的焦家坂(今屬潛山縣),劉家則在小市港東半里處,從地理位置看,劉家正好位于焦家的東南方向。
悲劇的結(jié)局是,劉蘭芝在小市港投水而死,焦仲卿最后也“徘徊庭樹下,自掛東南枝”。焦仲卿懸樹自縊而殉情,偏偏又是“自掛東南枝”,正好與開篇的興句首尾呼應(yīng)。因為劉蘭芝的故鄉(xiāng)在東南方向,而且劉的尸魂也在東南方的小市港河邊,所以焦促卿才面向東南而死。還有一種戲謔的說法是,孔雀東南飛是因為西北有高樓——以上孔雀東南飛原因的解釋摘自網(wǎng)絡(luò)】
“十三能織素,十四學(xué)裁衣。十五彈箜篌,十六誦詩書。【絢兮批注:這句話運用了互文的手法,類似,“秦時明月漢時關(guān)”,意思是蘭芝在十三到十六歲之間學(xué)會了四項技能,織素、裁衣同屬女工類活;箜篌代指所有的琴管樂器,詩書指代文學(xué)素養(yǎng)。這里的時間沒有先后,各項技能也不是單指。說明蘭芝是個在各方面都符合標(biāo)準(zhǔn)的好姑娘】十七為君婦,心中常苦悲。【絢兮批注:蘭芝做姑娘是努力學(xué)習(xí)各項技能,做了你的妻子之后,常常覺得悲苦,為何悲苦,下文是具體的敘說】君既為府吏,守節(jié)情不移。賤妾留空房,相見常日稀。【絢兮批注:悲苦之一,對丈夫守節(jié),卻經(jīng)常獨守空房,孤獨寂寞之苦】雞鳴入機織,夜夜不得息。三日斷五匹,大人故嫌遲。【絢兮批注:夙興夜寐,勤于勞作,并不算苦,二苦于被婆婆嫌棄,各種挑刺,刁難自己】非為織作遲,君家婦難為!【絢兮批注:我沒有過錯,是你家的媳婦難做呀!】妾不堪驅(qū)使,徒留無所施。便可白公姥,及時相遣歸。”【絢兮批注:我當(dāng)不了你家的媳婦,留著也沒有用,你去告訴你的母親,趁早把我送回娘家吧!這兩句話體現(xiàn)蘭芝的自尊自愛,高傲、有個性,知道婆婆嫌棄,不等婆婆趕自己走,自己率先就先提出回娘家。雖然知道自己回娘家會讓家人難堪,但總比在婆家受到婆婆的羞辱,讓婆婆來趕自己離開要強】
府吏得聞之,堂上啟阿母:“兒已薄祿相,幸復(fù)得此婦。結(jié)發(fā)同枕席,黃泉共為友。共事二三年,始爾未為久。女行無偏斜,何意致不厚。”【絢兮批注:仲卿說自己的仕途沒有什么希望,幸而還有一個可以陪伴我的妻子,妻子和我生活的時間不長,也沒有什么過錯,希望母親不要對蘭芝有意見。“女行無偏斜,何意致不厚。”暗含怪罪母親的意思,也正是這句話,惹怒了母親】【絢兮批注:這里沒有寫仲卿聽到蘭芝的一番自訴,如何去安慰她。而是聽到之后馬上去向母親求情,可見,仲卿在這個家里對自己的妻子的去留也做不了主,這個家里一切都是母親說了算。】
阿母謂府吏:“何乃太區(qū)區(qū)!【絢兮批注:你也太笨了!從這句焦母罵仲卿的話里,可以看出焦母根本沒有把已經(jīng)結(jié)婚幾年的仲卿當(dāng)一個成年人來看待。】此婦無禮節(jié),舉動自專由。吾意久懷忿,汝豈得自由!【絢兮批注:這個婦人毫不把我放在眼里,行事我行我素。我對她看不慣已經(jīng)很久了。焦母執(zhí)掌家中大權(quán),家中的一切人事都是她做主,而蘭芝也是個個性比較強的女性,在生活中雖然表面上聽從焦母的,但可能在語言、神態(tài)上卻是桀驁不順的,內(nèi)心也是不服從焦母的,這自然會惹怒焦母。所以焦母說“我意久懷忿”。“ 汝豈得自由”你怎么能自作主張,把蘭芝留下來,專制的焦母,決不允許仲卿自我意志】東家有賢女,自名秦羅敷。可憐體無比,阿母為汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”【絢兮批注:鄰居家有個賢惠的女子,自認為像羅敷那樣美麗,身材婀娜,可愛無比,母親替你去提親。你可快快把蘭芝送回娘家,不要再留戀她了。焦母還把仲卿當(dāng)個小孩子,以為仲卿只是喜歡長得美的女子,把蘭芝送走,再幫他找個更漂流的女子做妻子,他就能滿足。自以為自己這樣做就是為兒子好,不能站在仲卿的角度為他考慮。完全不考慮仲卿與蘭芝之間的夫妻感情】
府吏長跪告:“伏惟啟阿母。今若遣此婦,終老不復(fù)取!”【絢兮批注:長跪,跪在席子上,直起身子,表明仲卿不屈服于母親的威逼、色誘。而“今若遣此婦,終老不復(fù)取”表明仲卿對母親的強烈反抗,希望母親知道自己的想要留住蘭芝的決心,能改變主意,留下蘭芝】
阿母得聞之,槌床便大怒:“小子無所畏,何敢助婦語!吾已失恩義,會不相從許!”【絢兮批注:聽到兒子反抗的話,更加激怒了焦母,平時老實的兒子,竟然敢反抗母親的決定,維護蘭芝,這讓焦母暴跳如雷,堅決不答應(yīng)留下蘭芝。這里表現(xiàn)了焦母的專橫暴戾,漢朝是所謂以孝治天下,孝成為一種精神枷鎖。《禮記》“婦有七去:不孝順父母、無子、淫、妒、有惡疾、多言、竊盜”“子……甚宜其妻,父母不悅,出。”仲卿在母親面前維護妻子,這是焦母暴怒原因之一,原因之二是,仲卿說終老不復(fù)取,“不孝有三,無后為大”仲卿以斷子絕孫相威脅,更是大逆不道。所以焦母一聽,“槌床便大怒”】
【絢兮批注:以上是詩的第一部分,寫蘭芝自訴,仲卿求情,焦母怒遣,表現(xiàn)了蘭芝、仲卿夫婦與焦母不可調(diào)和的矛盾】
府吏默無聲,再拜還入戶。【絢兮批注:遭到母親叱罵的仲卿,默不作聲,在母親面前仲卿完全沒有自主的權(quán)利,也不敢再與母親爭辯】舉言謂新婦,哽咽不能語:【絢兮批注:被驅(qū)遣的蘭芝沒有哭泣,作為一個男人的仲卿卻在哭泣,為何?這樣窩囊的男人真是蘭芝所愛的男人嗎?】“我自不驅(qū)卿,逼迫有阿母。卿但暫還家,吾今且報府。不久當(dāng)歸還,還必相迎取。以此下心意,慎勿違吾語。”【絢兮批注:明知道母親已經(jīng)再也容不下蘭芝了,卻還要安慰蘭芝說不久會接她回來,這或許是仲卿幼稚的一面,自我安慰,對兩人的未來抱有幻想】
新婦謂府吏:“勿復(fù)重紛紜。【絢兮批注:還是蘭芝看得清現(xiàn)實,讓仲卿不要再說什么接她回來的話了】往昔初陽歲,謝家來貴門。奉事循公姥,進止敢自專?晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。謂言無罪過,供養(yǎng)卒大恩;仍更被驅(qū)遣,何言復(fù)來還!【絢兮批注:蘭芝再一次強調(diào),自己在婆家所作所為已經(jīng)無可挑剔了,就是這樣還被驅(qū)遣,言下之意是婆婆太過刻薄了,婆婆不可能會答應(yīng)接她回來的】妾有繡腰襦,葳蕤自生光;紅羅復(fù)斗帳,四角垂香囊;箱簾六七十,綠碧青絲繩,物物各自異,種種在其中。【絢兮批注:鋪敘蘭芝的個人財物(應(yīng)該是嫁妝),稀罕珍貴,品種多,數(shù)量多。說明蘭芝的家境富裕】人賤物亦鄙,不足迎后人,留待作遺施,于今無會因。【絢兮批注:我人低賤,東西也不值錢,不配拿去迎接你的后妻,留著作為我送給你的紀(jì)念品吧,從此我們再也沒有見面的機會了。】時時為安慰,久久莫相忘!”【絢兮批注:時時把這些東西做個安慰吧,希望你永遠不要忘記我。】
【絢兮批注:以上兩段寫蘭芝與仲卿的第一次話別,寫出了兩人完全不同的性格特征。仲卿懦弱,不想面對現(xiàn)實,還幻想母親能回心轉(zhuǎn)意。蘭芝剛強、鎮(zhèn)定,胸襟開闊,但我們也能從她強作鎮(zhèn)定的外表,窺見她無比痛苦的內(nèi)心。正如周振甫所評“蘭芝和仲卿言別,該篇中最悲慘的一段,仲卿悲呀淚呀,蘭芝不見悲和淚,專從紀(jì)念物上頭講,用物來做人的象征,不說悲,不說淚,倒比說出來的還深刻幾倍。”】
雞鳴外欲曙,新婦起嚴(yán)妝。著我繡夾裙,事事四五通。足下躡絲履,頭上玳瑁光。腰若流紈素,耳著明月珰。指如削蔥根,口如含朱丹。纖纖作細步,精妙世無雙。【絢兮批注:這段描寫蘭芝離開焦家是著意打扮自己,這樣描寫,一是表現(xiàn)蘭芝的姿色出眾,并不比東家的賢女弱。二是體現(xiàn)蘭芝的剛強,自尊,離家之前要把自己的美展示給仲卿,讓他記住自己的美。這樣的打扮似乎也是在向焦母示威,告訴焦母把自己休掉是她的錯,不是我蘭芝的錯。三,這樣寫也為后文蘭芝回到娘家之后縣令、太守的媒人來提親做鋪墊。】
上堂拜阿母,阿母怒不止。【絢兮批注:蘭芝走上廳堂拜見婆婆,婆婆不停地發(fā)怒。這里沒有描寫婆婆說的話,只寫他發(fā)怒不止。可見婆婆的粗暴蠻橫。】“昔作女兒時,生小出野里。本自無教訓(xùn),兼愧貴家子。受母錢帛多,不堪母驅(qū)使。今日還家去,念母勞家里。”【絢兮批注:蘭芝平靜地與婆婆話別,表面看蘭芝是在自省自責(zé),說自己無教訓(xùn),無禮節(jié),但在這謙卑的背后暗藏機鋒,看似在給婆婆賠禮道歉,實際上是在反唇相譏,綿里藏針。表現(xiàn)蘭芝的機智聰明,以至于婆婆只有發(fā)怒,卻拿不出話來反駁她】卻與小姑別,淚落連珠子。“新婦初來時,小姑始扶床;今日被驅(qū)遣,小姑如我長。勤心養(yǎng)公姥,好自相扶將。初七及下九,嬉戲莫相忘。”【絢兮批注:與小姑話別,因為蘭芝是看著小姑長大的,所以在小姑面前蘭芝卸去了所有的負擔(dān),流露出了真情。這里用與小姑的話別和與婆婆的話別形成鮮明的對比。說明蘭芝既有強硬、鎮(zhèn)定的一面,也有溫柔多情的一面。即使婆婆對自己不好,她依然交代小姑要孝順婆婆,識大體,仁慈善良】出門登車去,涕落百余行。【絢兮批注:終于來離開自己生活了今年的家,雖然在婆婆這里蘭芝沒有得到關(guān)愛溫暖,仲卿,時常不在家,自己忍受了太多孤獨寂寞的長夜,唯一能給自己帶來安慰的,依戀自己的就是小姑了。想起在焦家生活,一切仿佛夢一場,蘭芝終于控制不住自己,把所以的委屈、無奈都發(fā)泄出來】
府吏馬在前,新婦車在后。隱隱何甸甸,俱會大道口。【絢兮批注:仲卿的馬在前,蘭芝的在后面,車子發(fā)出隱隱甸甸的響聲,一起會合在大路口。渲染二人離別時沉重、壓抑的氣氛。】下馬入車中,低頭共耳語:“誓不相隔卿,且暫還家去。吾今且赴府,不久當(dāng)還歸。誓天不相負!”【絢兮批注:我發(fā)誓我不會與你斷絕關(guān)系的,你暫時回家去。我現(xiàn)在先去廬江府辦事,不久我就會回來的。到時我就去接你回來。我對天發(fā)誓,我絕對不會辜負你的。】
新婦謂府吏:“感君區(qū)區(qū)懷!君既若見錄,不久望君來。【絢兮批注:感謝你對我如此情深意厚。你既然如此記著我,盼望你不久就能來接我。蘭芝有感于仲卿的深情,希望仲卿能早點辦完事來接自己回家。】君當(dāng)作磐石,妾當(dāng)作蒲葦。蒲葦紉如絲,磐石無轉(zhuǎn)移。我有親父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我懷。”【絢兮批注:對于仲卿的誓言,蘭芝同樣表達自己的忠貞情義。但是還是得面對現(xiàn)實,自己的家中有個哥哥性情暴躁,恐怕不能容忍自己待在娘家。想到將來,我的內(nèi)心就像在油鍋里煎熬。】舉手長勞勞,二情同依依 。【絢兮批注:舉手告別,惆悵不止,兩人的感情同樣難舍。】
【絢兮批注:蘭芝和仲卿依依不舍話別,雖然二人情深意重,但中間隔著焦母和蘭芝兄長,為下文的悲劇埋下伏筆】
入門上家堂,進退無顏儀。阿母大拊掌,不圖子自歸:【絢兮批注:蘭芝回到娘家,覺得很慚愧,對不起父母,給家人丟臉了。母親也很吃驚,沒想到女兒自己回了娘家。古代的女子出嫁以后,一定要得到婆家的同意后,娘家派人來接,才能回娘家。“子自歸”意味著被婆家休棄了。所以母親感到吃驚。才有后文問蘭芝“汝今何罪過,不迎而自歸”】“十三教汝織,十四能裁衣,十五彈箜篌,十六知禮儀,十七遣汝嫁,謂言無誓違。汝今何罪過,不迎而自歸?”蘭芝慚阿母:“兒實無罪過。”阿母大悲摧。【絢兮批注:借蘭芝母親之口再次鋪敘蘭芝各方面的才能,與前文照應(yīng),說明蘭芝實被遣的無辜和委屈。又為下文媒人盈門做鋪墊】
還家十余日,縣令遣媒來。云有第三郎,窈窕世無雙。年始十八九,便言多令才。【絢兮批注:蘭芝才回家十多天,縣令就派媒人來提親了,縣令的兒子不但年輕,長得風(fēng)流瀟灑,而且善于言談,多才多藝。官二代加年輕帥氣有才的男子都看上了被休棄的蘭芝,可見蘭芝的才貌不同凡俗。】
阿母謂阿女:“汝可去應(yīng)之。”【絢兮批注:母親對蘭芝說,你可以去答應(yīng)他。】
阿女含淚答:“蘭芝初還時,府吏見丁寧,結(jié)誓不別離。今日違情義,恐此事非奇。自可斷來信,徐徐更謂之。”【絢兮批注:蘭芝含淚回答母親,因為覺得對不起母親,因為自己已經(jīng)和仲卿“結(jié)誓不別離”,覺得答應(yīng)縣令兒子的提親是不合適的,但是為了安慰母親還是說“徐徐更謂之”】
阿母白媒人:“貧賤有此女,始適還家門。不堪吏人婦,豈合令郎君?幸可廣問訊,不得便相許。”【絢兮批注:母親還是尊重蘭芝的意見,委婉地謝絕了媒人】
媒人去數(shù)日,尋遣丞請還,說有蘭家女,承籍有宦官。【絢兮批注:縣丞的媒人走了幾天后,郡丞受主簿的委托為郡守的兒子打聽合適的女孩,終于打聽到蘭芝,于是把情況向主簿回報】云有第五郎,嬌逸未有婚。遣丞為媒人,主簿通語言。【絢兮批注:這里交代了郡丞說媒的由來,原來是太守的第五個兒子未婚,托主簿說親,主簿委派郡丞為媒,先行打聽合適的女子】直說太守家,有此令郎君,既欲結(jié)大義,故遣來貴門。【絢兮批注:郡丞徑直來到劉家說媒,我們太守家,有這樣一個好公子,想和你家蘭芝接親,所以派我到你府上來說媒。主簿把郡丞了解的情況向郡丞報告,郡守認為蘭芝合適,于是讓郡丞徑直到劉府提親。對于這段文字,歷來爭議很多,說法不一。】
阿母謝媒人:“女子先有誓,老姥豈敢言!”【絢兮批注:母親還是尊重蘭芝的選擇,謝絕了媒人】
阿兄得聞之,悵然心中煩。舉言謂阿妹:“作計何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君。否泰如天地,足以榮汝身。不嫁義郎體,其往欲何云?”【絢兮批注:蘭芝的哥哥聽到謝絕了太守的提親,很是煩躁,于是教訓(xùn)蘭芝起來,你這個決定太缺乏考慮了。前次嫁給一個小官吏,這次可以嫁給貴公子,運氣好壞可以說是天上地下,足夠可以讓你終身享受榮華富貴。你不嫁給這樣的郎君,你以后打算怎么辦?言外之意,你太不知好歹了,你這樣下去,難道要在娘家呆一輩子。從哥哥對蘭芝的話里我們可以看到一個性情粗暴,世俗勢力的哥哥形象】
蘭芝仰頭答:“理實如兄言。謝家事夫婿,中道還兄門。處分適兄意,那得自任專!雖與府吏要,渠會永無緣。登即相許和,便可作婚姻。”【絢兮批注:蘭芝仰頭答,面對兄弟的責(zé)罵,蘭芝的表現(xiàn)與在母親面前的表現(xiàn)完全不同。她沒有跟兄弟訴苦,告訴兄長自己的苦衷,而是立即答應(yīng)了婚事。原因有四,其一,封建社會對女子的講求“三從四德”“ “三從”指未嫁從父、出嫁從夫、夫死從子;“四德”指婦德、婦言、婦容、婦功。”蘭芝不想母親為難,因為在娘家,父親死了,母親也得聽從兄長的。其二,蘭芝知道自己與仲卿是沒有機會再在一起了。其三,蘭芝因為自尊,不得不答應(yīng)兄長的要求。其四,蘭芝已經(jīng)做好了最壞的打算,違背誓言,聽從命運的安排。】
媒人下床去,諾諾復(fù)爾爾。還部白府君:“下官奉使命,言談大有緣。”府君得聞之,心中大歡喜。視歷復(fù)開書,便利此月內(nèi),六合正相應(yīng)。良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。交語速裝束,絡(luò)繹如浮云。青雀白鵠舫,四角龍子幡。婀娜隨風(fēng)轉(zhuǎn),金車玉作輪。躑躅青驄馬,流蘇金鏤鞍。赍錢三百萬,皆用青絲穿。雜彩三百匹,交廣市鮭珍。從人四五百,郁郁登郡門。【絢兮批注:媒人回去告訴了太守,太守很高興,讓郡丞馬上去定下結(jié)婚的日子,準(zhǔn)備好了豐厚的彩禮,準(zhǔn)備迎娶蘭芝。為何蘭芝一個被婆家休棄的女子卻得到了太守的青睞?一則,故事發(fā)生在東漢末年,當(dāng)時的封建禮教還沒有那么嚴(yán)格,對女子要求從一而終的思想還沒有形成。漢武帝的母親王娡被送入宮前就結(jié)過婚,且生過一個女兒,即使如此還得到了漢景帝的寵幸。魏文帝曹丕,寵幸的妃子甄宓就曾是袁紹的二兒子袁熙的妻子。二則,蘭芝應(yīng)該有著不俗的家世,從她從小所受的教育,和離開焦家時,留在焦家的東西,和她的穿戴可以看出。這里蘭芝雖是一個被婆家休棄的女子,因為有姿色,家教好,又與太守的家庭門當(dāng)戶對,因而得到太守的青睞,急著要迎娶蘭芝,是理所當(dāng)然的。】
阿母謂阿女:“適得府君書,明日來迎汝。何不作衣裳?莫令事不舉!”【絢兮批注:母親提醒蘭芝,府君明天就要來迎娶她了。
阿女默無聲,手巾掩口啼,淚落便如瀉。移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,右手執(zhí)綾羅。朝成繡夾裙,晚成單羅衫。晻晻日欲暝,愁思出門啼。【絢兮批注:想到與仲卿再也不可能生活在一起了,蘭芝心如刀割,但又不得不,為自己準(zhǔn)備好嫁衣,嫁給一個不愛的男人。忍受著巨大的悲痛蘭芝為自己做成了嫁衣。這里也可以看出蘭芝的心靈手巧。但她還在等仲卿,希望能再見他最后一面訴說自己的無奈。】
【絢兮批注:第三部分回到娘家的蘭芝,提親的媒人盈門,迫不得已,蘭芝答應(yīng)了太守兒子的親事】
府吏聞此變,因求假暫歸。【絢兮批注:仲卿聽說了蘭芝要結(jié)婚的消息,請了假回來,要見蘭芝一面,其實是想質(zhì)問蘭芝為何不等自己回來】未至二三里,摧藏馬悲哀。新婦識馬聲,躡履相逢迎。悵然遙相望,知是故人來。舉手拍馬鞍,嗟嘆使心傷:“自君別我后,人事不可量。果不如先愿,又非君所詳。我有親父母,逼迫兼弟兄。以我應(yīng)他人,君還何所望!”【絢兮批注:自從我們分別后,很多事情是我料想不到的。果然不能如我所愿,你又不了解情況。不能讓母親為難,在加上兄長的逼迫。把我許配給了別人,你還能指望什么呢?蘭芝把自己的為難、無奈之處告訴了仲卿。其實這時的蘭芝是打算接受命運,并沒有打算自殺】
府吏謂新婦:“賀卿得高遷!磐石方且厚,可以卒千年;蒲葦一時紉,便作旦夕間。卿當(dāng)日勝貴,吾獨向黃泉!”【絢兮批注:仲卿完全不去理解蘭芝的處境,而是出口傷人,言語中大有嘲諷責(zé)備蘭芝見異思遷、背信棄義之義。并且宣告,你去享受你的榮華富貴,讓我一個人去死吧!】
新婦謂府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君爾妾亦然。黃泉下相見,勿違今日言!”【絢兮批注:從蘭芝的辯解中可以看出,如果不是仲卿說出“吾獨向黃泉”的話,可能蘭芝就接受命運改嫁了。仲卿的以死相逼改變了蘭芝的想法。如果仲卿真的死了,自己也沒有辦法活下去了。于是蘭芝才會說出一同赴死的話,決心與仲卿一同赴死。】執(zhí)手分道去,各各還家門。生人作死別,恨恨那可論?念與世間辭,千萬不復(fù)全!【絢兮批注:兩人各自回家,活著的人卻要作死亡前的道別,那種心中的憤怒哪里說得盡,想到他們將要永久離開人世,無論如何不能再保全了。這是作者話,體現(xiàn)對二人即將赴死的惋惜之情】
府吏還家去,上堂拜阿母:“今日大風(fēng)寒,寒風(fēng)摧樹木,嚴(yán)霜結(jié)庭蘭。兒今日冥冥,令母在后單。故作不良計,勿復(fù)怨鬼神!命如南山石,四體康且直!”【絢兮批注:仲卿死前與母親告別,其實這段話是仲卿對母親最后的抗?fàn)帲米约旱乃纴韺鼓赣H不肯接納蘭芝,更多的是,報復(fù)母親從來不給自己自由。表面上對母親很孝順,憐憫母親一個人活在世界上孤單,而自己卻有意要作不好的打算,去自殺,自己死后,還希望母親能命如南山,其實兒子死后,母親活著得越久就越痛苦。仲卿不是不知道自己死后的會給母親帶來怎樣的打擊,他這樣說就是故意要氣母親,表明自己不自由,毋寧死的決心。讓母親的后半輩子活在悔恨當(dāng)中。】
阿母得聞之,零淚應(yīng)聲落:“汝是大家子,仕宦于臺閣。慎勿為婦死,貴賤情何薄!東家有賢女,窈窕艷城郭,阿母為汝求,便復(fù)在旦夕。”【絢兮批注:而焦母在兒子決心要死時,還不知道自己有錯,還認為自己的兒子前途無量,還以為用另一個美女能誘惑兒子不去赴死。可見焦母的愚昧無知。如果在此時焦母能意識到自己的錯誤,答應(yīng)仲卿去接蘭芝回來,事情是不是不會走到一起赴死的地步呢?開弓沒有回頭箭,焦母沒有那樣的意識,即使要犧牲兒子,焦母也不能放棄自己在家中的地位。即使焦母肯放棄,蘭芝那里已經(jīng)答應(yīng)了太守,沒有回頭的余地了。因而他們的死亡是必然的事情了。】
府吏再拜還,長嘆空房中,作計乃爾立。轉(zhuǎn)頭向戶里,漸見愁煎迫。【絢兮批注:仲卿拜別母親,在空房中嘆息,想到自己無論如何也無法違背母親的意志,自己的愿望不可能實現(xiàn),他下定了決心要自殺了。以此證明自己的存在,反抗母親的意志。仲卿的死,不全是因為蘭芝,也是他想擁有自己的自由意志的體現(xiàn)】
其日牛馬嘶,新婦入青廬。奄奄黃昏后,寂寂人定初。我命絕今日,魂去尸長留!攬裙脫絲履,舉身赴清池。【絢兮批注:這段寫蘭芝赴死,一生高傲自尊的蘭芝,只有用死才能捍衛(wèi)自己的尊嚴(yán)】
府吏聞此事,心知長別離。徘徊庭樹下,自掛東南枝。【絢兮批注:仲卿得到蘭芝已經(jīng)自殺的消息,知道他們只有一條死路可走了。徘徊樹下,說明仲卿死前還有顧忌,或許是放不下自己的母親】
【絢兮批注:第四部分,蘭芝與仲卿相約赴死,在蘭芝結(jié)婚那天兩人各自自殺】
兩家求合葬,合葬華山傍。東西植松柏,左右種梧桐。枝枝相覆蓋,葉葉相交通。中有雙飛鳥,自名為鴛鴦。仰頭相向鳴,夜夜達五更。行人駐足聽,寡婦起彷徨。多謝后世人,戒之慎勿忘。【絢兮批注:二人殉情,用自己的死證明了他們自己的價值。使得婆家和娘家兄弟愕然。仲卿用自己的死證實了自己對自己自由意志的重視,讓母親不能不再滿足、尊重自己的意愿。“兩家求合葬”滿足了他們生前的愿望。在這種情況下,愛情才比翼雙飛,嚶嚶互鳴。最后作者提出自己的愿望,希望這樣的愛情悲劇在世間不要再重演。】
【絢兮批注:第五部分,故事的結(jié)局,兩人死后化作雙飛鳥,作者告誡后人不要再讓蘭芝與仲卿的愛情悲劇重演】
2017/12/27
PS:簡書大學(xué)堂無戒90天挑戰(zhàn)訓(xùn)練營打卡第9篇