86版《西游記》導演楊潔逝世了,這部劇陪我們走過多少個假期呀。
突然想起以前讀過的一段逸事來。當年,《西游記》的導演楊潔找到中國佛教協會的會長趙樸初老先生,想請趙老為《西游記》題寫片名。
趙老深諳佛理,對唐玄奘西行求佛的故事非常熟悉,而且感念玄奘法師的功德,于是向楊導提出,要重新改編西游記的故事,為唐僧正名。
楊導堅持尊重吳承恩《西游記》的原著,因而沒有得到趙樸初老先生的題詞。最后86版《西游記》的片名是時任中國書法協會的副會長陳叔亮先生寫的。就是下面這個畫面——
陳叔亮不僅為《西游記》題寫了片名,而且電視劇中很多地方的字,都是他的貢獻。
甚至劇中的一些道具,都是陳叔亮先生的手筆。
今天,楊導逝世,老一輩藝術家這些年也慢慢“凋零”,真是值得懷念吶!
當年拍攝四大名著時,除《三國演義》大部分使用印刷字體之外,還有《水滸傳》《紅樓夢》都是以手寫體居多。其中更讓人感動的是,老版《水滸傳》里,出現宋徽宗寫字的場面時,還專門使用了宋徽宗特有的“瘦金體”。
如果大家細心的話,還會發現,新版《水滸》中,宋徽宗出鏡時,是在畫畫,而且只給了一個平視的鏡頭,畫的是什么,都看得不太清楚。
老版電視劇雖然時間久了,網上公開播出的影片畫面模糊,但是還是能從這些漢字書法中,感受一下當年這些藝術家的心血。
另外,最近熱播的反腐大劇《人民的名義》中,也出現了很多書法道具。我很喜歡這部劇,因而也注意到了一些細節,發現《人民的名義》里出現的書法道具,實在不敢恭維。
比如達康書記辦公室里的這幅字,連最基本的筆法和結構都有問題,簡直就是真正的“地攤貨”。
區長孫連成家里的這幅字,我是真不好意思說他是“書法”。當然還有一些書法作品,跟中學生習作似的,真是叫人無語。
我不是要批評《人民的名義》,只是真心希望這些電視劇創作者,能夠提升一下品位,要不然,如何有藝術性呢?我想,請個稍微好點的書法家,應該不難吧。