A_Life_At_Work
這本書的英文名字更能表達作者的意思:A Life At Work(The Joy of Discovering What You Were Born to Do)。我覺著翻譯成“這輩子,我最想做的事”丟失了原文的一部分韻味。
美國搖滾巨星斯汀(Sting)說:如果我早些看到這本書,我可能提前三至五年取得現在的成就。
紐約時報評論說:這是一本了不起的書,讓人認清工作真正的意義。
這本書的作者是托馬斯·摩爾 (Thomas Moore),他曾經是修道士、音樂家、大學教授與心理治療師。他是多中心生活的倡導者,他經歷了各種身份,最終認為通過寫作、演講、心理咨詢等活動引導別人認識自己、發現自己、活出自己是他的終身工作。他在這本書里,告訴我們如何感應來自心靈的召喚,如何找出隱藏在平凡中的神圣,如何找尋我們生命中最需要的東西。
托馬斯·摩爾 (Thomas Moore)的這本書告訴我們,“成功是用自己的方式度過人生”。他通過這本書引領我們穿越世俗的成見與泥沼,教會我們怎樣找到承載與體現人生意義的“終身工作”。
你的工作是自己喜歡做的事嗎?你是否覺得工作特別累?你是否經常為工作而煩悶?你是否總是覺得你的工作沒有意義?你是否想換工作卻又不知道什么樣的工作適合自己?……
你需要這本書!