vim 中文亂碼解決方案

出自: http://www.cnblogs.com/joeyupdo/archive/2013/03/03/2941737.html

在vim中編輯一個中文文本時,有時候看起來有亂碼,以前都是修修補補的弄沒有亂碼了就不管了,這個問題一直都很困擾我。突然想到這個問題,于是想把它給解決掉,在網上查了許久,有很多這方面的資料,但是說得不是很到位,經過了一天的折騰,將vim卸載了很多次,也安裝了很多次,并做了一些小測試,今天終于搞定了。

下載

可到http://www.vim.org/下載最新的7.3版本的vim源碼。

安裝

在編譯之前,先要./configure --help查看一下配置選項,
其中這個配置需要加進來:--enable-multibyte Include multibyte editing support

其作用是支持多字節編碼,這一步應該是很重要。不然后面的配置貌似沒什么用,不知道我說得對不對_。

在配置好了以后,自然是常規的:make 、make install了

最后是vimrc的腳本配置了

編輯~/.vimrc文件,加上如下幾行:

set fileencodings=utf-8,ucs-bom,gb18030,gbk,gb2312,cp936
set termencoding=utf-8
set encoding=utf-8

即可搞定。

順便記錄一下Vim編碼的詳細介紹

Vim和所有的流行文本編輯器一樣,Vim 可以很好的編輯各種字符編碼的文件,這當然包括 UCS-2、UTF-8 等流行的 Unicode 編碼方式。
Vim 有四個跟字符編碼方式有關的選項,encoding、fileencoding、fileencodings、termencoding (這些選項可能的取值請參考 Vim 在線幫助 :help encoding-names),它們的意義如下:

  • encoding: Vim 內部使用的字符編碼方式,包括 Vim 的 buffer (緩沖區)、菜單文本、消息文本等。用戶手冊上建議只在 .vimrc 中改變它的值,事實上似乎也只有在 .vimrc 中改變它的值才有意義。
  • fileencoding: Vim 中當前編輯的文件的字符編碼方式,Vim 保存文件時也會將文件保存為這種字符編碼方式 (不管是否新文件都如此),網上是這樣介紹的,但是我這樣做在.vimrc中定義為utf-8似乎沒有作用,只能在打開vim文件時手動設置才會起效,不知道什么原因。
  • fileencodings: Vim 啟動時會按照它所列出的字符編碼方式逐一探測即將打開的文件的字符編碼方式,并且將 fileencoding 設置為最終探測到的字符編碼方式。因此最好將 Unicode 編碼方式放到這個列表的最前面,將拉丁語系編碼方式 latin1 放到最后面。
  • termencoding: Vim 所工作的終端 (或者 Windows 的 Console 窗口) 的字符編碼方式。這個選項在 Windows 下對我們常用的 GUI 模式的 gVim 無效,而對 Console 模式的 Vim 而言就是 Windows 控制臺的代碼頁,并且通常我們不需要改變它。

再來記錄一下 Vim 的多字符編碼方式支持是如何工作的。

(1)Vim 啟動,根據 .vimrc 中設置的 encoding 的值來設置 buffer、菜單文本、消息文的字符編碼方式。
(2)讀取需要編輯的文件,根據 fileencodings 中列出的字符編碼方式逐一探測該文件編碼方式。并設置 fileencoding 為探測到看起來是正確的 字符編碼方式,如果沒有找到合適的編碼,就用latin-1(ASCII)編碼打開。
(3) 對比 fileencoding 和 encoding 的值,若不同則調用 iconv 將文件內容轉換為 encoding 所描述的字符編碼方式,并且把轉換后的內容放到為此文件開辟的 buffer 里,此時我們就可以開始編輯這個文件了。
(4)編輯完成后保存文件時,再次對比 fileencoding 和 encoding 的值。若不同,再次調用 iconv 將即將保存的 buffer 中的文本轉換為 fileencoding 所描述的字符編碼方式,并保存到指定的文件中。

由于 Unicode 能夠包含幾乎所有的語言的字符,而且 Unicode 的 UTF-8 編碼方式又是非常具有性價比的編碼方式 (空間消耗比 UCS-2 小),因此建議 encoding 的值設置為 utf-8。這么做的另一個理由是 encoding 設置為 utf-8 時,Vim 自動探測文件的編碼方式會更準確 (或許這個理由才是主要的 ;) 。我們在中文 Windows 里編輯的文件,為了兼顧與其他軟件的兼容性,文件編碼還是設置為 GB2312/GBK 比較合適,因此 fileencoding 建議設置為 chinese (chinese 是個別名,在 Unix 里表示 gb2312,在 Windows 里表示 cp936,也就是 GBK 的代碼頁)。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 228,316評論 6 531
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,481評論 3 415
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事?!?“怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 176,241評論 0 374
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 62,939評論 1 309
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,697評論 6 409
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,182評論 1 324
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,247評論 3 441
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,406評論 0 288
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 48,933評論 1 334
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,772評論 3 354
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 42,973評論 1 369
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,516評論 5 359
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,209評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,638評論 0 26
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,866評論 1 285
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,644評論 3 391
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 47,953評論 2 373

推薦閱讀更多精彩內容