采訪者:zyy;整理:醬牛腱
——接下來我們想進入《名偵探柯南》劇場版的話題。自您2011年接手柯南劇場版監督以來,票房節節攀升,甚至有人稱您為柯南劇場版的救世主。您能講一下您參與柯南動畫的契機么?
靜野:是制片人石山佳一先生聯絡我的。我過去在TMS擔任過OVA《北斗神拳托奇傳》的監督,和他有所接觸,于是就收到了問我要不要當柯南監督的offer。但當時是TV版的柯南,于是我就以不接TV的理由給拒了。結果人家繼續問我那么劇場版接不接?那我覺得可以接啊,這就是和柯南劇場版相遇的契機。
——那么您監督柯南劇場版時有沒有所謂的追求或者說目標呢?
靜野:如果是接受日本媒體訪談的話,這個有點不太好說。就當時而言,柯南這個IP基本已經定型了。在長年參與柯南劇場版的制作人員心目中已經形成了定式:柯南就是我們這批人用這么點時間拍完,柯南就該按這個方式拍。但我對于柯南的這個定式當時并不是很了解,于是帶了很多新的內容,也就是我個人的常識進去。海外是這么做的,深夜動畫是這么做的、Playstation是這么做的、Xbox是這么做的等等,我把我過去工作中培養的一些常識帶到了柯南里面。結果就引來了老制作人員的一片噓聲(笑)。因為他們心中已經形成了定式,我哪怕告訴他們“這些才是現在流行的”,他們也很難理解這些所謂流行好在哪里,而制作人員不理解的話就沒有辦法在作品中把這些流行的優勢體現出來??傊?,剛進這個團隊的時候制作組都不怎么肯聽我的話,當時挺辛苦的。不過這部作品終究不是深夜動畫,柯南是面向一般大眾的作品,所以再辛苦也是十分有價值的。之前提到了,面向阿宅群體的深夜動畫再怎么厲害也就賣10萬張,這類面向狹小市場的作品我興趣不大。相較之下,柯南這種每年至少有25億日元票房收入的劇場版對我而言就非常有魅力,所以我花了幾年時間,逐漸給現在的制作人員們灌輸我的理念,讓他們理解到我的做法我的風格才真正握有讓柯南劇場版走上成功之路的鑰匙。得到了這些贊同我的理念的制作人員的協助,這幾年柯南劇場版才逐漸形成現在的形態。
——您也曾參與過TV版柯南的演出,劇場版和TV演出方面的區別您覺得在哪里?
靜野:TV動畫畢竟更偏向于如何把畫好的分鏡在有限的時間內做出成片,區別還是蠻大的。
——說來您在其他的訪談中提到過劇場版一開始做了三小時,上映時切成一半。
靜野:那個訪談的表述是有點問題的。最近幾作的腳本是櫻井武晴,櫻井先生他不是很習慣動畫腳本的寫法,怎么寫都寫成兩小時長的電影結構。然后兩小時是怎么變成三小時的呢?實際上是因為好萊塢常用的多機位拍攝系統,當然3D動畫也可以這么搞,對同一個場面用特寫拍用中景拍,從不同角度拍。那么如果有三臺攝像機同時開機的話,自然一分鐘的場面就會拍出三分鐘的素材來,然后再把這些不同機位的素材按時間軸組合回一分鐘的場面,這就是多機位拍攝系統的思考方式。所以我把這個系統帶到日本動畫業界里,當時訪談說的三小時實際上指的是畫了三小時長的分鏡??履蟿”局械哪承﹫雒?,我對同一段時間畫了多個拍攝角度的分鏡,這些分鏡總長會超過劇本長度,加起來有三個小時。所以不是說劇本長,而是影像素材多,影像素材越多,電影的表現力就越豐富。這個手法是日本動畫所沒有采取過的,或許是因為這樣,之前那個采訪才會誤解我畫了三小時分鏡是因為有三小時劇本。采訪者可能受到日本動畫固有觀念的束縛,不太理解海外的工作方式,我跟他講了多機位系統他也沒有理解,他以為動畫分鏡就只有一臺機換著角度拍到底,這個還是認識上的局限性。
——原來如此。說到動畫腳本,柯南劇場版的腳本基本是按怎樣的流程創作的?青山剛昌老師有多少參與度?
靜野:青山老師在最開始的創意草案階段會和監督、制片人一起開會,商量明年劇場版怎么搞。商量出劇情雛形后,之后劇本執筆人會加入,根據雛形和會議所決定的要求進行擴寫。然后青山老師看了擴寫的劇本后再提意見,按意見修改完定稿后,接下來就完全交給動畫制作現場了。
——青山老師有沒有提過什么希望制作組必須遵守的要點?
靜野:青山老師不怎么提這種要求的。老師自己也是一位非常優秀的創作者,他知道如果提了這個不行那個不行這種要求的話,制作方會非常束手束腳。比起說“這個不要做”,更重要的是“那個要做”。老師會提要求希望我們做某些東西,而不會提不要做某些東西,否則作品的格局會受到限制。所以實際制作中老師也是先告訴我們他希望我們搞哪些,我們做完給他檢查,他會告訴我們這里不對,這個角色不會做出這樣的行動,我們再改。所以說劇場版全都是經過青山老師確認的,你看絕海偵探的時候,有一卡柯南哭了,那一卡當時引來很多爭議。然而那一卡就是我們主動問青山老師“您看這卡這么畫是不是不太好”,青山老師卻表示就希望我們這么搞,所以定稿成那個樣子。然而就有一部分粉絲表達不滿,但他們不知道這個是青山老師要求的。粉絲可能自己心目中有自己的名偵探柯南像,雖然原作者和監督所創作出來的才是遵守規則的真正的柯南,然而從粉絲的角度來看,他們的心中也已經自己塑造了理想的柯南和理想的其他角色,粉絲覺得他們的理想才是正確的,所以會出現爭議,也有一部分粉絲發生了暴走情況。
——原來如此,您這回答解決了我一直以來的疑問。說來今年新作尚無消息,但是您過去執導的柯南劇場版已經有三作引進中國內地,您也常來中國參加活動,對于中國的粉絲您有怎樣的看法?
靜野:中國的粉絲比起日本人來,在感情表現方面要直率很多。大家也知道日本人喜歡彎彎繞,不太會直接把內心所想表現在明面上。明明感情上和他人有矛盾沖突,但最后還是顧及面子,表面上和平收場的情況很多,所以很難去探尋他們真實的想法。相對的,中國粉絲的反應就很直,在影院里感動場面會跟著感動,有趣的場面出現時也會開心地笑,某位特定的帥哥角色登場時還會歡呼。這種觀眾發自內心的,直抒胸臆的表現,對我們創作者提高自身而言是很寶貴的反饋,當然也讓我體會到身為創作者的樂趣。
——非常感謝。您現在有沒有什么可以透露的今年新劇場版的信息呢?
靜野:現在應該也有一些信息在陸續發布,這次的劇場版會出現柯南中人氣最高的黑衣組織的劇情。柯南君、FBI、日本公安,加上赤井和安室這兩個角色和黑衣組織會展開非常復雜的大混戰。而我這次從制片人和原作者青山老師那里收到的最主要的要求就是充分展現兩位人氣角色赤井和安室的魅力,以此為軸心展開整篇故事,希望觀眾也能夠喜歡。
——采訪君也非常期待新作。那么最后請您介紹一下您個人接下來的目標和展望。
靜野:2015年時我本就打算放下柯南,以中國為主戰場進行動畫制作。但因為各種國與國間的協調問題沒有能夠成行。但現在我終于有機會從16年年初開始在中國制作動畫電影,我個人也對于新的挑戰充滿期待。屆時會有相關的發布會,會發布相關的影像,也希望包括柯南粉絲在內的喜歡動畫的中國朋友可以支持我和這個新項目。
——也希望您在中國取得成功。非常感謝您接受Anitama的采訪。
靜野:也謝謝Anitama,謝謝中國的動畫粉絲們。非常感謝!
(完)
本文僅供Anitama發表,任何單位或個人,不得以任何形式刊載本文的部分或全部內容。