【作者】林麗莉
【導(dǎo)師】袁文魁
【作品講解】
1、原文:
山居秋暝
作者:王維
空山新雨后,天氣晚來(lái)秋。
明月松間照,清泉石上流。
竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟。
隨意春芳歇,王孫自可留。
2、譯文:
秋天的傍晚,空曠的群山剛下了一場(chǎng)雨,萬(wàn)物一新。皎潔的月光從松樹(shù)的間隙中照了下來(lái),清清的泉水在山石上流淌。竹林里傳來(lái)了一陣陣歡聲笑語(yǔ),是洗完衣服的姑娘們回家了。水里的荷葉突然擺動(dòng)了起來(lái),原來(lái)是順流而下的小船。春天的芳菲已經(jīng)走遠(yuǎn)了,秋天來(lái)了。秋天很美,王孫們盡可以在這里享受秋色的美好了。
3、繪圖解說(shuō)
山居秋暝
圖中最左邊是一座光禿禿的山(空山),旁邊是下雨(空山新雨后)。幾個(gè)星星表示是晚上,紅色的楓葉表示是秋天(天氣晚來(lái)秋)。月亮照著幾棵松樹(shù),溪水從石頭上流過(guò)(明月松間照,清泉石上流)。竹林里有一個(gè)女子在洗衣服,蓮葉前上是小船(竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟)。水中的花朵表示春天離開(kāi)了(花也流走了),可一個(gè)小孩子在那里玩得很開(kāi)心(隨意春芳歇,王孫自可留)。