用vim寫作和編程一年了,喜歡上了簡潔樸素的文本格式。某天突然有個想法,為什么不下載一本文本格式的圣經來讀呢?用vim讀圣經肯定別有一種趣味,而且搜索超方便,找經文也不用發愁了。
在網上搜索了一番,找到了可以下載的文本格式的圣經: 圣經下載。比較常用的中文圣經是簡體中文和合本,英文圣經用的比較多的是NIV版本。這個網站提供的英文欽定譯本,應用的也比較多。
圣經下載好了,就可以用vim閱讀了。如果你用vim打開簡體中文和合本看到一堆亂碼:

那可能是你的vim在打開文件的時候沒有找到合適的字符編碼標準,就用latin1的字符編碼標準打開文件了。查看當前的字符編碼標準,可以用下面的命令:
:set fileencoding
為當前的文件指定一個字符編碼標準可以用下面的命令:
:e ++enc=gbk
輸入以上的命令后,就可以看到中文的圣經了:

為了方便,可以將常用的字符編碼標準寫到vimrc文件里,vim就可以自動選擇合適的字符編碼標準了,很神奇,很好用??
:set fileencodings=utf-8,gb18030,latin1
網上搜索了一番,發現中文的字符編碼標準的演化順序是
ASCII ? GB2312 ? GBK ? GB18030
因為后面的字符編碼標準支持前面的字符編碼標準,只要有了GB18030,就可以打開采用了GBK和GB2312這兩個字符編碼標準的文件。
為了方便,我們也可以將剛才用新的字符編碼標準打開的文件,存為更常用的utf-8的格式,不需要指定字符編碼標準也可以輕松打開了。
:set fileencoding=utf-8
終于可以用vim舒暢的閱讀文本格式的圣經了,還有什么好玩的呢?那就是vim的搜索功能了,我將在下一篇里面介紹。