原作者:Chip Kidd
文章來源:Medium
翻譯:Joyce Cheng
譯文僅供個(gè)人學(xué)習(xí),不用于任何形式商業(yè)目的,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明原作者、文章來源、翻譯作者及簡書鏈接,版權(quán)歸原文作者所有。
第一印象是我們認(rèn)知這個(gè)世界并被這個(gè)世界所認(rèn)知的鑰匙。它是我們對(duì)萬事萬物的初體驗(yàn):熟人、職場(chǎng)、經(jīng)驗(yàn)、零售商店、互聯(lián)網(wǎng)、娛樂、關(guān)系、設(shè)計(jì)。基于我們的第一印象,我們對(duì)事物做出評(píng)價(jià)。
我發(fā)現(xiàn),無論是我創(chuàng)作的還是我遇到的第一印象,它所具備的兩個(gè)最有效且最神奇的特點(diǎn)是截然相反的:明確性和神秘感。從事設(shè)計(jì)三十多年了,我仍然會(huì)驚嘆于這兩個(gè)特點(diǎn)是如何產(chǎn)生作用的,以及它們被混雜或誤用時(shí)將會(huì)導(dǎo)致的結(jié)果。
何時(shí)應(yīng)當(dāng)注重明確性?
這取決于你想傳達(dá)的信息及其本質(zhì)。當(dāng)你需要讓人們立即理解你的時(shí)候,你應(yīng)當(dāng)注重明確性。當(dāng)你急需重要且詳細(xì)的信息時(shí),你希望別人注重明確性。例如,當(dāng)客服指導(dǎo)你操作電腦或手機(jī)時(shí),或者你迷路了找人問路時(shí),不管是哪種情況,明確性都是非常必要的,否則的話,眾所周知其結(jié)果將會(huì)非常令人沮喪,尤其當(dāng)你的GPS不能用的時(shí)候。
一個(gè)更加極端但是并非罕見的例子是,當(dāng)在新聞上聽到911報(bào)警記錄時(shí),我總是想,“如果是我來接這通電話,我能夠理解現(xiàn)場(chǎng)的情況嗎?”答案并不確定。當(dāng)然了,這些電話通常是在極度抓狂的情況下打的,但這也正是一個(gè)人急于讓別人聽明白的情況。
當(dāng)我們把這一觀點(diǎn)應(yīng)用到日常生活的設(shè)計(jì)中時(shí),有一些示例就變得很清晰了:高速公路指示牌、使用手冊(cè)、鬧鐘、緊急逃生通道、婚禮誓言。當(dāng)漂亮的表面、裝飾、贅述等這些浮飾都不重要的時(shí)候,最要緊的就是明確性。
明確就是真摯、直接、合理、基礎(chǔ)、誠實(shí)、絕對(duì)可讀,毫無廢話。
但當(dāng)明確性被自動(dòng)運(yùn)用到所有事情上時(shí),情況開始變得有點(diǎn)兒無聊。現(xiàn)在讓我們來看看它的對(duì)立面,并且問一句:
何時(shí)應(yīng)當(dāng)注重神秘感?
啊,想一想神秘感所帶來的誘惑、趣味,以及使用不當(dāng)時(shí),所帶來的失望吧。神秘感是一種極度有力的工具:不信你去問問Gypsy Rose Lee(請(qǐng)自行g(shù)oogle)或《迷失》的主創(chuàng)人員。當(dāng)你想獲得并保持人們的注意力時(shí),當(dāng)你想讓你的觀眾更賣力時(shí),當(dāng)你要隱藏一些什么東西時(shí),你應(yīng)當(dāng)注重神秘感。
神秘感就是一道未解的謎題、一條你想破譯的密碼、一種可能根本不存在的幻覺、一個(gè)在它褪去之前你想要拼命記住的夢(mèng)境。
必須要說的是,神秘感有時(shí)候是可怕的:幻痛、驟變、無理取鬧、失控、未知的威脅。在我的工作中,神秘感是非常重要的。我為各種各樣的書設(shè)計(jì)封面:小說、紀(jì)實(shí)、詩歌、歷史、傳記、散文、漫畫。每本書都有獨(dú)特的視覺設(shè)計(jì)要求。有時(shí)我希望讀者立刻“get”這本書的內(nèi)涵,但更多時(shí)候我希望能夠激發(fā)他或她足夠的興趣來進(jìn)一步探索這本書,例如,打開它,開始讀它,以及最好是,買它。
就本質(zhì)而言,神秘感比明確性要復(fù)雜得多,而我試圖在兩者之間取得平衡。
工作中的判斷力
好吧,讓我們把判斷放到工作中去。下面這些例子是我每天都能看到的圖像和物件,現(xiàn)在我會(huì)向你揭示我是如何使用它們來解決工作中的設(shè)計(jì)問題的(主要是書籍的封面設(shè)計(jì))。
我認(rèn)為持續(xù)地去感知環(huán)境中的種種可能性是很重要的,這樣一來,每樣?xùn)|西都能成為創(chuàng)意的素材。
你不會(huì)知道某樣?xùn)|西何時(shí)會(huì)變得有用,即使是你本人。
例1:
Franciscus Donders博士和他的同事Herman Snellen十九世紀(jì)中期于荷蘭發(fā)明的視力表令我驚嘆,因?yàn)樗怯脕碜屓丝吹模⒉恢竿屓擞猛ǔ5姆绞絹砜矗ㄋ屓税阉x出來,但并不傳遞相關(guān)字意)。視力表的頂部非常好讀,然后逐行變得模糊起來,這取決于我們的視力。
在視力表中,格式與內(nèi)容是完全分離的,因?yàn)槿绻帜钙闯鰜淼氖怯幸饬x的單詞的話,就會(huì)很容易猜出字母是什么。如上圖所示,大部分視力表的字母使用的是襯線體,即字母收筆處有多余的線條,以此來增加它們變小時(shí)被辨認(rèn)的難度。這是一種簡單、價(jià)廉、低科技的解決方案,它成為了一種視覺標(biāo)志并一直沿用到150年后的今天。
第一印象:E!現(xiàn)在來測(cè)一下我的視力有多好!
于是,當(dāng)神經(jīng)學(xué)專家、作家Oliver Sacks去他的眼科醫(yī)生那里進(jìn)行一年一度的檢查并發(fā)現(xiàn)視力表上的字母變得奇怪的時(shí)候,他開始了對(duì)大腦視覺的探索,并調(diào)研了另外六個(gè)異常患者的情況,他們經(jīng)歷了極端并可能是毀滅性的視力的病變。
這個(gè)封面采用視力表這樣的視覺風(fēng)格是無需動(dòng)腦的(請(qǐng)見諒),但是使它有意義的是字母的聚焦與失焦效果模仿的正是Sasks本人的主觀感受。在書的封面上進(jìn)行這樣的設(shè)計(jì)需要非常謹(jǐn)慎以保持它的可讀性。
接下來是配色方案。我本來挑選的顏色更加柔和并且傾向于使用視力表本身那種單色的搭配,但是Oliver想要更鮮活一些的感覺,因?yàn)樗v述的其實(shí)是充滿希望的,關(guān)于克服逆境的故事。他是對(duì)的:視力表的標(biāo)志具有極高的辨識(shí)度,它能夠承受被處理成明亮的紅色與黃色。
至少來說,這一點(diǎn)兒都無損于它置于書架上時(shí)吸引讀者注意的能力。
例2:
一美元紙幣的設(shè)計(jì)上的明確性歷經(jīng)150多年都非常有效,無論它發(fā)生過怎樣的變化,喬治華盛頓的肖像完美地象征了美國的誕生,及貨幣的價(jià)值:他可以被信賴,被依靠,被相信(絕不撒謊!)。
兩種綠色調(diào)(舒緩、撫慰、接地氣兒),精確的版刻與戳印,彈性棉的質(zhì)地與尼龍紙的手感可以承受無數(shù)次的交易——這就是千萬民眾每天都要接觸到的偉大的平面設(shè)計(jì)。
第一印象:我們相信它。
Larry Kramer所寫的嚴(yán)苛的美國修正主義歷史小說包含了全套的歷史名人:喬治華盛頓、亞伯拉罕林肯、馬爾科姆X、小馬丁路德金,以及更多。我決定從喬治華盛頓開始,并選取了Gilbert Stuart在1796年為他畫的肖像中的局部。我受到了一美元紙幣的深刻影響,但是如果直接使用紙幣上的肖像的話,將使得這本書看起來像是一本金融方面的書,而它并不是。
盡管封面上所選的特寫有點(diǎn)兒過大,但是我們對(duì)華盛頓的面部如此熟識(shí),因而一看到書的題目,讀者可以很輕易地將它們兩兩結(jié)合:這將會(huì)是美國故事的新視角。字體的鮮明與現(xiàn)代氣息(由Nik Thoenen調(diào)配)代表著這是對(duì)史料的現(xiàn)代闡釋。
例3:
在設(shè)計(jì)書的封面時(shí),我們通常會(huì)讀一讀內(nèi)容并由它指導(dǎo)視覺設(shè)計(jì)。就我而言,我多數(shù)是設(shè)計(jì)第一版的精裝封面,書的內(nèi)容則是未經(jīng)編輯的手稿。而閱讀一本書的原始手稿可以幫助我進(jìn)入到作者的頭腦中,讓我感覺我就在作者寫作的現(xiàn)場(chǎng)。
在村上春樹的《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》一書中,有這樣一個(gè)短語仿佛定義了書的封面應(yīng)該是什么樣子。
這本書講的是主人公毫無理由地突然被他非常親密的四個(gè)朋友排擠出了朋友圈,由此他陷入了絕望的深淵并經(jīng)過了漫長的歷程才從陰霾中走出。他花了許多年來療愈內(nèi)心傷痛,并重拾勇氣來逐個(gè)面對(duì)他的朋友,以期查出為什么他們將他放逐。同時(shí),他對(duì)東京的交通系統(tǒng)產(chǎn)生了濃厚的興趣并最終找到了一份有意義的工程師工作:設(shè)計(jì)火車站。
他找到的第一位老友是Ao。Ao在他們的故鄉(xiāng)名古屋開著一家成功的雷克薩斯經(jīng)銷店。他似乎對(duì)多崎作并無惡意,當(dāng)他們共進(jìn)午餐敘舊時(shí),他回憶了他們這五個(gè)朋友,如同上圖中紅色下劃線所標(biāo)注的那樣。
第一印象:手的形象是描述這五個(gè)朋友親密程度的最佳比喻。
在這里手的形象是抽象的,一開始不太能看出來。這不要緊,書的主旨之一正是說明多崎作的被驅(qū)逐對(duì)他自己而言是個(gè)巨大的謎團(tuán)。他的四位朋友,兩男兩女,每個(gè)人的名字在日語中都對(duì)應(yīng)著一種顏色:紅先生、藍(lán)先生、白小姐、黑小姐。而多崎作的名字并沒有這樣的對(duì)應(yīng),所以他是“無色的”。他在這里被表示為手掌的“大拇指”——象征著其他人的精神支柱——并被畫成東京鐵路地圖的模樣,而東京鐵路地圖的配色剛好采用的是他的朋友們所對(duì)應(yīng)的顏色。
請(qǐng)注意當(dāng)Ao使用五根手指作比時(shí),他舉起的是右手,所以這也決定了我在這兒采用的是哪只手。
在實(shí)際的封面上,每根“手指”事實(shí)上都是封皮上的一個(gè)模切窗口(打印機(jī)用金屬磨具打出的一個(gè)洞),當(dāng)你把封皮拿開,封面上的敘述文案將接續(xù)下去,帶來新的一層意思。
這一設(shè)計(jì)并不指望立刻被理解:我的想法是誘導(dǎo)讀者來一探究竟從而解密這本書。而我們所采用的材質(zhì)——背景的銀色墨水,每個(gè)“手指”窗口后的賽璐玢(玻璃紙)——都在很明確地吸引著讀者,這是單純的屏幕影像所做不到的。
例4:
呃,這是最大的疑團(tuán)之一,不是咩?100年前就有了幸運(yùn)餅干這種東西,在享用了中餐之后,我們希望餅干的簽文會(huì)告訴我們接下來將發(fā)生什么。亦或至少我們被它娛樂到了,不斷去想它到底預(yù)示著什么。一方面這樣還蠻傻的,另一方面,這確實(shí)發(fā)人深省。
簽文的設(shè)計(jì)絕妙融合了簡單和簡約,它激發(fā)了人們廣闊的思維和對(duì)命運(yùn)可能性的無窮推測(cè)。而這一切都只是來自小小一片紙上的一句話!
接下來當(dāng)然是解簽了:這些簽文都故意搞得含糊其辭,所以我們會(huì)基于個(gè)人的情況對(duì)它進(jìn)行解釋。
第一印象:這是什么意思?對(duì)我而言意味著什么?
這本書最后是以《當(dāng)你被烈焰吞噬》為名出版的,上圖的封面版本并未投入生產(chǎn)。這是出版業(yè)中時(shí)常發(fā)生的現(xiàn)象,作者會(huì)掂量幾個(gè)不同的書名,最后選擇了不同的那一個(gè)。
這樣的變故當(dāng)然也影響了封面設(shè)計(jì)的過程以及我如何應(yīng)用我的方法。最開始的書名是《你將永遠(yuǎn)需要的所有美麗》,這個(gè)名字跟書中任何一篇文章都沒啥直接關(guān)系,于是我得以自由地為這個(gè)名字創(chuàng)造一個(gè)上下文。這時(shí)中國幸運(yùn)餅干的形象顯得很合適,一來它的視覺效果我覺得每個(gè)人都能認(rèn)出來,二來它帶著與生俱來的神秘感。由于那小小一片紙的形式已經(jīng)很強(qiáng)烈很有辨識(shí)度,所以我不需要再在它周圍放上掰開的餅干。
書名發(fā)生變更之后,我試著仍然采用這個(gè)設(shè)計(jì)方案,但發(fā)現(xiàn)它不行——我覺得主要是因?yàn)樾疫\(yùn)餅干的簽文從不會(huì)告訴你諸如“你著火啦”這一類震撼性的內(nèi)容。
后來David為封面找了一副梵高的畫,畫上是一個(gè)骷髏在抽煙,我覺得這個(gè)很贊——書的主題在畫中一目了然。