兩小無猜的年紀,他們初次相識,小女孩兒砰然心動,忘不掉男孩兒那一雙亮晶晶的眼睛。他們從幾歲成長到十幾歲,從孩童到少年,十幾年的時間里,一路陪伴著彼此成長,是彼此生命里不可或缺的角色。但是男孩兒女孩兒似乎一直不同步,或者說男孩子一開始太懵懂,并不清楚自己的感情。反倒是女孩兒,坦率真實的可愛,喜歡一個人就大聲說出來,為他做很多事情,絲毫不掩飾不扭捏。當自己喜歡的男孩兒做出一些讓自己傷心的舉動時,又會很理性的分析他是不是自己要找的人。愛的熱烈,卻始終沒有喪失自我。
故事的最后,男孩兒女孩兒一起種下了具有象征意義的梧桐樹,女孩兒那句"Do you need some help?",一下把我們拉回了他們初次相識的那個明媚夏天。只不過這次,男孩兒微微一笑,用手握住女孩兒的小手,一如多年前女孩兒主動拉起男孩兒的手。愛意在兩個人之間滋長,感動又溫暖。
影片里有很多很有哲理的對話,這部電影,講述的不僅僅是兩個男孩兒女孩兒之間的怦然心動青澀的愛,它同時也傳遞給我們,當你遇到生命中的那個人,其他人都成了陪襯和浮云。并且,從小女孩兒的父母身上,我們也能學習到,愛不僅僅是激情,它更包含著理解、支持和堅定。因為深愛,所以男孩兒的外公一直將去世的外婆深埋心底,他思念她,懷念她;因為深愛,女孩兒的母親盡管異常辛苦卻一直支持丈夫花很多的錢照顧智障的弟弟。生命中有了愛,才有了溫暖和意義,不然再好的物質(zhì)條件,也只會像電影中男孩兒的爸爸那樣讓人喜歡不起來。愛,教會我們勇敢,讓我們充滿希望的去生活。
想起了《大話西游》中,朱茵扮演的紫霞仙子,看到心愛的他時,眼里有好多小星星在閃爍,滿滿洋溢的都是幸福。其實,喜歡一個人,不僅僅會看到對方亮晶晶的眼睛,原來自己也會一樣的啊。這就是愛情最美好最浪漫的狀態(tài)。終其一生,我們很多人,都是在為了尋找那一雙亮晶晶的眼睛,在尋找那個能讓我們整個眼神甚至生命都明亮美好起來的那個人。怦然心動,然后跟那個人,四目溫暖對視,攜手一生。因為有了那個他,整個生命的色調(diào)都變得明快、美好而浪漫。
在這部電影里,我們看到的是簡簡單單的愛,不復雜,沒有傷害??催^了太多愛情的悲傷糾結(jié),傷害背叛,看到這樣美好單純的愛情,真是讓人心生羨慕。
附上很多經(jīng)典臺詞:
A painting is more than the sum of its parts. A cow by itself is just a cow. A meadow by itself is just grass, flowers. And the sun peeking through the trees is just a beam of light. But you put them all together and it can be magic.
一幅畫不是眾多物件簡單拼湊而成的。牛只是一頭牛,草地也只有青草和鮮花,而穿過樹枝的陽光也僅僅只是一束光,但如果將它們放到一起,就會產(chǎn)生魔一般的魅力。
The higher I got, the more amazed I was by the view.
我爬得越高,眼前的風景便愈發(fā)迷人。
Some days the sunsets would be purple and pink. And some days they were a blazing orange setting fire to the clouds on the horizon. It was during one of those sunsets that my father's idea of the whole being greater than the sum of its parts moved from my head to my heart.
有時落日泛起紫紅的余暉,有時散發(fā)出橘紅色的火光燃起天邊的晚霞。在這絢爛的日落景象中,我慢慢領(lǐng)悟了父親所說的整體勝于局部總和的道理。
Sometimes a little discomfort in the beginning can save a whole lot of pain down the road.
有時起初的隱忍可以避免一路的疼痛。
Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.
有些人淪為平庸淺薄,金玉其外,而敗絮其中??刹唤?jīng)意間,有一天你會遇到一個彩虹般絢麗的人,從此以后,其他人就不過是匆匆浮云。
Sherry Stalls was nothing but a whiny, gossipy, backstabbing flirt. All hair and no substance. And there she was holding hands with Bryce. My Bryce. The one who was walking around with my first kiss.
雪利·斯道爾斯是個絮絮叨叨、陰險毒辣的長舌婦,頭發(fā)長見識短。可她竟然牽起了布萊斯的手。那可是我的布萊斯!帶著我的初吻到處招搖的布萊斯!
- And she's been stalking me since the second grade.
- Well, a girl like that doesn't live next door to everyone.
- 她從二年級起就老是纏著我。
- 這種女孩可是可遇不可求的。
One’s character is set at an early age. I'd hate to see you swim out so far you can't swim back.
從小看到老,我可不愿看到你做邊城浪子回不了頭。
The way she talked about what it felt like to be up in that tree to be held above the earth, brushed by the wind. Who in junior high talks like that? This weird feeling started taking over in the pit of my stomach and I didn't like it.
她說起那種置身樹梢的感覺時說就像被高高舉起,微風拂面。哪個初中生會說出這樣的話呢?這種怪怪的感覺在我胃里翻騰,我不喜歡這種感覺。
The apple doesn't fall far from the tree.
樹上掉下的蘋果它落的地離樹能有多遠?
And I realized Garrett was right about one thing: I had flipped. Completely.
我意識到加利特一件事是說對了:我心動了。完全心動了。