筆勝于劍,落筆無悔:點開商務英語寫作的金手指——開篇

原創:?王參謀?王瓊工作室 輸出的力量

商務英語寫作:開篇

大家好,我是王參謀。今天我想分享如何進行高效的商務英語寫作。

先講一個小例子,讓大家體會一下聽覺的誤差:

以前我輔導《劍橋商務英語》,有一個電話交流場景:

Please send 40 tons of rice to Paris.

結果有人居然聽成這樣的句子:

Please send?14?tons of?mice?to my?parents.(給我父母寄14噸耗子)

聽到的和實際的區別竟然如此之大!如果要保證信息傳遞的準確性,寫作是一個必要的工具。

斯坦福大學教授、丹華資本創始人張首晟老師總結了人類最偉大的思維模型,從第一性原理講,其中一個就是:筆勝于劍——文字和思想的力量能夠勝過武力。

(詳見:《張首晟在混沌大學分享人類最偉大的9個思維模型》https://t.qianzhan.com/daka/detail/170724-b9b929fa.html)

落筆無悔

關于商務英語寫作,我有一個認知:

Your writing is your fingerprint.

寫作就是你的指紋,或者“落筆無悔”。寫下來的就是白紙黑字,好像指紋一樣,可以作為呈堂證供

我在聯合國教科文組織工作時,一旦一個文件起草出來,就要翻譯成其他五種官方文字,最后以六種語言的形式存在,長期存檔,不能刪除。在企業中,哪怕一封郵件,在公司服務器里幾年內也不能刪除。如果需要找證據,追本溯源一定可以找出來:誰在什么時候寫了什么東西。所以說,寫作是我們的指紋,要落筆無悔,不要留下把柄。

調查表明,跨國公司中人們有超過43%的時間花在溝通和交流上。如果我們寫得不清楚、表達不得當,會引發各種工作效率的結果。

?測評診斷

下面,我們舉幾個例子來看看大家是否能夠診斷出寫作中的問題。

1.?Hi Boss, I would like to help you to…

一位學員因為寫了這么一句話,結果老板就讓她上商務英語寫作課。為什么?

?首先,“Boss”的稱謂不夠明確,且略有諂媚之嫌。口頭說:“某某總”可以,但是寫在郵件里,收信人的稱謂務必要清晰、明確:需要寫回信?誰是被知會的人?

?第二,“help you”用的不好,好像給領導幫忙是我們屈尊俯就或者施舍而干的。所以,英語措辭也有微妙的等級下級給上級提供支持和幫助可以用“assist”.

2. I’m very like your suggestion.

這是一位局長學員寫的。當時我擔任省部級領導干部英語強化班的教學組組長,學員都是四、五十歲的領導。

你看出來了嗎——這里的”like“是介詞,意義是“像……一樣”,因為“am"是動詞做謂語。

“Like”即可作為動詞,亦可作為介詞,二者區分不明確中國人常見的語法錯誤。

3.We need to write report, email, letter.

北大語言、語法學家王力先生總結得很精辟:英語是一個法治的語言而中文像人治的語言,只要意思明白,語法規則不是特別嚴格。

?所以受漢語影響,例句中的英文沒有注意單復數

?此外,英語并列項的最后一項前應根據順接關系增加關聯詞and,而不能一個逗號到底。

運用英語復數以及句子銜接的語法規則是國人的難點。

4.They didn’t know you will come.

英語有16個時態,而漢語則依托時間狀語來表達,沒有動詞的形態變化。

這句違反了英語時態的規則,導致英語從句時態和主句不一致,應該是:

They didn’t know that you would come.

5.You need to drink more water and rest more to get well from your cold…

這個例子的問題比較隱蔽,主要是語氣語調表達不夠得體。

一個美國同事生病了,中國同事給他發郵件“好心”提建議,這在中國非常普遍。沒想到,中國同事收到的回復是:

What do you mean? Are you my Mum? My doctor??

原來,這么說會讓對方有被人說教的感覺,好像扮演了其父母或者醫生的角色。

此外,在西方文化中,看病最好是由專業人士給出建議。遇到這種情況,像如下這樣回信就可以:

“Sorry to hear that. Take good care of yourself.”

6. You shouldn’t take that action.

使用了強勢的情態動詞shouldn't,語氣強勢,有指責的意思,可能會讓對方生氣,進而引起對抗或者爭辯。

7. Our price quote is in lie 12.

有的時候不能僅相信翻譯軟件或者拼寫檢查。

這個例子就把“line”寫成了“lie”,翻譯出來就成了:我們的報價在騙你(lie)的第12行(line)。

再看看這句話:

The management is the driving farce.

這個例子本來想夸贊管理層是“force(驅動力),結果卻寫成了“farce(鬧劇),這樣的用詞一旦發布,會造成什么樣的影響,可想而知。

還有過一個笑話,某省警察局寫了一塊牌子“有困難,找警察”。為了走國際范兒,必須標注對應的英文。結果用了某搜索引擎的翻譯平臺,最后的英文標牌卻讓人哭笑不得:

“It is difficult to find the policemen.”

?(找警察,不容易。)

所以最好培養一種英語思維,最起碼寫完了重要文件先放一放,不盲目相信翻譯軟件或拼寫檢查,而是自己通讀校對一遍,或者請別人再看看,做到落筆無悔。

8. Honey, I know you are seeing our boss’ GF (girlfriend) and I …

商務英語寫作應該表達的是專業、職業、敬業的態度像淘寶體“親”,還有上下級同事的私人生活八卦這樣的信息,非常不適合在郵件中出現。

9. Sorry I can’t help and I’m so tired.

這樣寫,內容顯得很情緒化,像是撂了挑子,不夠禮貌。而且“I’m so tired”體現的是工作態度,對交流雙方并沒有建設性意義,沒必要寫出。

測試一下看看你中招了嗎?如果中招了那該怎么辦?

接下來的微課,我想從中國人學習和應用英文的角度,以我在高校教授英語翻譯、在外企培訓商務英語的23年經驗,萃取出簡單實用的方法,助力個體學習者能夠快速地

?認知升級

?能力變現

?以插拔式的工具和學習流程

?提高寫作技巧

筆勝于劍,落筆無悔,祝你點開商務英語寫作的金手指,期待下次再見。

王參謀

測試一下看看你中招了嗎?歡迎與我們分享。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 230,563評論 6 544
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,694評論 3 429
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 178,672評論 0 383
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,965評論 1 318
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 72,690評論 6 413
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 56,019評論 1 329
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 44,013評論 3 449
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 43,188評論 0 290
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,718評論 1 336
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 41,438評論 3 360
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,667評論 1 374
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 39,149評論 5 365
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,845評論 3 351
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 35,252評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,590評論 1 295
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 52,384評論 3 400
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,635評論 2 380

推薦閱讀更多精彩內容