第一卷 作者難,知者尤難
二十—、如玉之詩
【原話】孫春巖觀察滇南,娶姬人王氏,名玉如,善畫工詩,與女公子云鳳、云鶴閨房唱和,有林下風。《喜弟自滇至》云:“既見翻疑誤,凝眸各審詳。九年云出岫,一夕雁成行。別后滄桑換,途中歲月長。舊容驚半改,鄉語嘆全忘。對月秋垂淚,聽猿夜斷腸。逢人問消息,覓便寄衣裳。剪燭心方慰,回頭意轉傷。自余離故土,賴爾奉高堂。感逝餐應減,思兒鬢恐霜。弟能支菽水,妹可護溫涼。聞已調琴瑟,曾無弄瓦璋。當年送我處,今日遇君場。彼此皆如夢,依依兩渺茫。”此詩置白太傅集中,幾不可辨。
? [譯文] 孫春巖在滇南任觀察官時,娶了一位姓王的女子,名叫玉如,她擅長作畫并長于作詩,和云鳳、云鶴小姐在閨閣中相互吟詩附和,很有閑雅之風,不同凡俗。
她在《喜弟自滇至》詩中說:“猛一相見反而懷疑認錯了人,忙凝神注目相互端詳審視。煙云逸出群山已九年時間,一夕之間秋雁成行南飛。分別后發生了滄桑巨變,路途之中日月長久。舊日的容顏已改讓我吃驚,感嘆我的鄉音還未全都忘記。秋夜中對著明月落淚,靜夜里聽一猿的啼叫聲而傷心斷腸。逢人我便打聽親人的消息,找到方便機會便寄去衣裳。今日共同在燈下長談心中才得到慰藉,回頭一想胸中又涌起了悲傷。自從我離開鄉土后,全靠你侍奉高堂父母。感傷歲月流逝飲食應有所減少,思念兒女恐怕父母會霜染鬢發。弟弟你能夠支撐家中的糧食、飲水,妹妹可以織布縫衣維護父母的溫涼冷熱。聽說你已娶婦共調琴瑟,只是尚未生兒育女。當年送別我的地方,就是今天相遇我的場所。彼此都像是做了一場大夢,你我依依思念之情像云海一樣蒼茫飄渺。”這首詩,即使被收錄到白居易的詩集中,恐怕也難以分辨出來。
? [筆記] 袁枚老先生在這里,.記敘了王玉如的故事和詩,并稱贊為“如玉之詩”。
孫春巖觀察滇南,娶姬人王氏,名玉如,善畫工詩,與女公子云鳳、云鶴閨房唱和,有林下風。
《喜弟自滇至》云:“既見翻疑誤,凝眸各審詳。九年云出岫,一夕雁成行。別后滄桑換,途中歲月長。舊容驚半改,鄉語嘆全忘。對月秋垂淚,聽猿夜斷腸。逢人問消息,覓便寄衣裳。剪燭心方慰,回頭意轉傷。自余離故土,賴爾奉高堂。感逝餐應減,思兒鬢恐霜。弟能支菽水,妹可護溫涼。聞已調琴瑟,曾無弄瓦璋。當年送我處,今日遇君場。彼此皆如夢,依依兩渺茫。”
此詩置白太傅集中,幾不可辨。