超越欲望,或許最終我會到達這里 | 紀念德里克·沃爾科特


「德里克·沃爾科特」

(1930-2017)


當地時間3月17日早晨,“加勒比地區最偉大的詩人之一”——德里克·沃爾科特(Derek Walcott)在圣盧西亞的家中病逝,享年87歲。


沃爾科特生于圣盧西亞的卡斯特里,不僅是詩人,還是一位多產的劇作家、畫家。他曾先后就讀于圣瑪利大學和西印度的牙買加大學,畢業后遷居特立尼達島。在波士頓大學教授過文學課程。他是國際作家獎、史密斯文學獎、麥克阿瑟獎、艾略特詩歌獎等的獲得者,被布羅茨基譽為“今日英語文學中最好的詩人”。


18歲時發表25首詩,就此開啟文學生涯,1962年,出版第一部詩集《在綠夜里》。1992年,憑借長詩《奧美羅斯》,獲得諾貝爾文學獎。瑞典文學院認為沃爾科特的創作始終忠于三樣東西——他所生活的加勒比海、英語和他的非洲祖先,其詩“具有偉大的光彩,歷史的視野,是獻身多元文化的結果”。


沃爾科特著有詩集?《在綠夜里》(In a Green Night,1962)、《海難余生及其它詩歌》(The Castaway and Other Poems, 1965)、《海灣及其它詩歌》(The Gulf and Other Poems ,1969)、《星蘋果王國》(The Star-Apple Kingdom,1979)、《白鷺》 (White Egrets,2010)等。除詩歌外,他一生創作過逾80部戲劇,如《猴山之夢》 《最后的狂歡》等。


詩集《白鷺》2010年在美國出版,2011年獲得英國艾略特詩歌獎,是沃爾科特的代表作,也是詩人古稀之年的封筆之作。2015年,他的詩集首次被授權引進到中國,正是詩集《白鷺》,由文學博士程一身翻譯。當時,詩歌島也曾刊發《白鷺》中的一些作品,及他的水彩畫(點擊回顧)。


詩集《白鷺》共收錄了他的54首詩,其中11首為組詩。今天為了紀念他的離去,選取了包含8首短詩的詩集同名代表作——《白鷺》組詩。


在這組詩中,我們幾乎可以看到一個完整而立體的沃爾科特。他以畫入詩,用一名畫家的敏銳視角,捕捉生活,展開聯想,賦予詩歌色彩斑斕、意象豐富的畫面感。


于是,我們看到了他內心始終牽系的非洲圖景,暮年的疾病困擾,對愛情的嘆惋,人生的凄迷和懺悔。身姿優美的白鷺,飛翔于負重的生活之上,輕盈如天使般美好,帶給他創作的啟迪和對人生、生命無常的釋然。


也許,此刻,他已化為一只白鷺。




白鷺


1

細察時間的光,看它經過多久

讓清晨的影子拉長在草地上

讓潛行的白鷺扭動它們的喙與頸

當你,不是它們,或你和它們,已消失;

因為嘈雜的鸚鵡在日出時發動它們的艦隊

因為四月點燃非洲的紫羅蘭

在這個鼓聲隆隆的世界里它讓你疲憊的眼睛突然潮濕

在兩個模糊的晶狀體后面,日升,日落,

糖尿病在靜靜地肆虐。

接受這一切,用相稱的句子,

用鑲嵌每個詩節的雕塑般的結構;

學習明亮的草地如何不設防御

應對白鷺尖利的提問和夜的回答。


2

這些渾身潔白、鳥喙橙黃的白鷺多么優雅,

每只都像一個潛行的水罐,茂密的橄欖林,

雪松撫慰著在雨季里猛烈咆哮的

一條溪流;進入那種平靜

超越欲望擺脫悔恨,

或許最終我會到達這里,

棕櫚葉在陽光下像轎子一樣低垂

伴著下面虎紋般的影子。它們還會

在那里,在我的影子連同它所有的罪孽

逐漸進入遺忘的綠色叢林以后,

連同一百個太陽在圣克魯斯山谷上空的

升起與降落,那時我愛得多么徒勞。


* 圣克魯斯山谷(Santa Cruz Valley),位于美國亞利桑那州南部。


3

我看著那些巨樹在草地邊緣搖晃

像沒有浪峰的大海起伏,竹林像被繩子

套住的馬突然垂下它們的脖子,當黃葉

從振蕩的樹枝被撕下來,變成一場雪崩;

這一切都發生在駭人的暴雨驟降之前,

天空那濕透的帆布像一次絕望的航行

狂風大作,完全籠罩了山巒

似乎整個山谷成了安然度過風暴的一條船

樹林不再是樹,而是奔騰的海浪。

當閃電炸裂,雷聲吱嘎作響如同詛咒

而你是安全的,躲在圣克魯斯深處的

一間黑屋里,隨著電光熄滅,當前突然消失,

你暗想:“誰會為顫抖的鷹、完美的白鷺

和云色的蒼鷺,還有看到黎明虛假的火焰

就恐慌的鸚鵡遮風避雨呢?”


4

這些鳥一直為奧杜邦充當模特,

我年輕時,一本書里的雪鷺

或大白鷺會像翠綠的圣克魯斯草地

一樣顯現,深知它們看上去多么美好,

昂首闊步的完美。它們點綴著島嶼

在河畔,在紅樹林沼澤或牧牛場,

在池塘上滑翔,然后在小母牛光潔的

脊背上保持平衡,或在颶風天氣里

逃離災難,并用它們迅捷的戳擊

啄出記號,似乎研究它們是完全的榮耀

在神話般的幻想中

它們撲閃著翅膀從埃及飛越大海

伴著法老的朱鷺,它橙色的喙和爪

呈現的輪廓安靜地裝飾著墓穴,

隨后它們展翅起飛,撲扇得越來越快,

它們撲扇翅膀時就像六翼天使。


* 奧杜邦(Audubon,1785-1851),美國鳥類學家、畫家及博物學家,著有《美洲鳥類》等。


5

那永恒的理想是驚奇。

涼爽的綠草地,安靜的樹,那邊山丘上的

叢林,接著,一只白鷺的白色喘息使

飛行進入畫面,然后它笨拙的步子

搖搖晃晃地停下,站直,一枚白鷺徽章!

另一種思想的驚奇:一只鷹站在

樹枝的彎處,悄無聲息,像一只獵鷹,

突然沖上天空,在贊美或責備之上盤旋,

帶著那種和你相同的極度冷漠,

此刻它落下來,用爪子撕扯一只田鼠。

草地的頁面和這打開的頁面是相同的,

一只白鷺使這頁面驚奇,那只高空的鷹

對著死物尖叫,一種純粹是虐待的愛。


6

圣誕周過了一半,我還不曾看見它們,

那些白鷺,沒有人告訴我它們為什么消失了,

但此刻它們隨這場雨返回,橙黃的喙,

粉紅的腿,尖尖的頭,回到草地上

過去它們常常在這里沐浴圣克魯斯山谷

清澈無盡的雨絲,下雨時,雨珠不斷落在

雪松上,直到它使曠野一篇模糊。

這些白鷺擁有瀑布的顏色,云的

顏色。有些朋友,我已所剩不多,

即將辭世,而這些白鷺在雨中漫步

似乎死亡對它們毫無影響,或者它們像

突臨的天使升起,飛行,然后又落下。

有時那些山巒就像朋友一樣

自行緩緩消失了,而我高興的是

此刻他們又回來了,像懷念,像祈禱。


7

伴著一片正落入林中的葉子的悠閑

淺黃對著碧綠旋轉——我的結局。

不久將是旱季,群山會呈現銹色,

白鷺上下扭動它們的脖子,彎曲起伏,

在雨后捕食蟲子和蠐螬;

有時直立如保齡球瓶,它們站著

像從高山剝落的棉絮條;

隨后當它們緩緩移動時,它們移動這只手

用雙腳張開的趾,用前傾的脖子。

我們共有一種本能:貪婪喂養

我鋼筆的鳥嘴,叼起扭動的昆蟲

像叼起名詞并把它們咽下去,鋼筆尖在閱讀

當它書寫時,憤怒地甩掉它的鳥嘴拒絕的。

選擇是白鷺教導的要義

在開闊的草地上,當它們專心安靜閱讀時,

頭不斷點著,一種難以言傳的語言。


8

我們在圣克洛伊一個朋友家的游泳池邊

約瑟夫和我正在交談;他突然停了下來,

我本希望他會享受這次訪問,

喘了口氣,指出——并非靜止或潛行

而是固定在這棵大果樹里——這使他震動的一幕

“就像博斯的某件畫作。”他說。那只大鳥

突然出現在那里,或許帶走他的是同一只,

一只憂郁的白鷺或蒼鷺;說不出的話總是

伴隨著我們,像歐邁俄斯,第三個同伴

而捕獲他——他愛雪——給他鼓舞的

是那只鳥,泛著幽靈似的白光。

如今每當正午或傍晚,在草地上

白鷺們結伴靜靜地向高處飛翔,

或者像賽船那樣航向海綠色的草地,

它們是天使般美麗的靈魂,像約瑟夫一樣。


*

圣克洛伊(Saint Croix),加勒比海中的一座島嶼。

約瑟夫·布羅茨基(Joseph Brodsky,1940-1996),蘇裔美籍詩人,1987年獲諾貝爾文學獎。

博斯(Bosch,1450-1516),荷蘭畫家。


(程一身 譯)




?選詩來自詩集《白鷺》,廣西人民出版社,由“詩歌島”編輯制作,版權所有,轉載請與本微信號后臺聯系。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 230,048評論 6 542
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,414評論 3 429
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 178,169評論 0 383
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,722評論 1 317
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 72,465評論 6 412
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,823評論 1 328
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,813評論 3 446
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 43,000評論 0 290
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,554評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 41,295評論 3 358
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,513評論 1 374
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 39,035評論 5 363
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,722評論 3 348
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 35,125評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,430評論 1 295
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 52,237評論 3 398
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,482評論 2 379

推薦閱讀更多精彩內容