1.中文感悟
被流放到海南的蘇東坡真是令人同情,年齡很大只有兒子在身旁照顧,島上又很貧瘠,食物不多,有病的話還沒有藥來治病,但是即使是這樣的環境他也在努力適應而沒有任何怨言。特別是描述到有時沒有食物充饑只能吃陽光時(這和畫餅充饑和望梅止渴有異曲同工之妙),感覺這老爺子也太樂觀幽默了~
2.English summary
In the little island of Hainan, Su Tungpo lived in the shabby house, with only his young son to take care of him, and often had no food to eat or no medicine to cure illness. Sometimes he even ate sunshine when starving(though we never know whether it was true or not), but he never complained about the poor life he lived.
3.詞匯學習
When he reached Wuchow,? he learned that his brother had just passed the town on his way to his new place of confinement on that peninsula.
peninsula? ? [p?'n?nsj?l?]
A peninsula is a long narrow piece of land that sticks out from a larger piece of land and is almost completely surrounded by water. 半島
eg: the Korean peninsula
The summer months in the tropical island were very trying on account of the dampness, and Su would sit in the palm grove counting each day until autumn was come.
trying? ? ? adj.
If you describe something or someone as trying, you mean that they are difficult to deal with and make you feel impatient or annoyed. 難對付的; 令人厭煩的
eg: Your true friends will support you and give you a hand during your trying times.
Besides such occupations, with the help of his son, he collected his miscellaneous notes.
miscellaneous? ? [,m?s?'le?n??s]? ? adj.
A miscellaneous group consists of many different kinds of things or people that are difficult to put into a particular category. 各式各樣的 [ADJ n]
eg: There are miscellaneous files for her to sort.