書單征文|從泰戈爾到賈樟柯和盧嵐

閱讀是一個比較個人化的事情。不同階段會讀到不同的書。正如不同的地方會遇到不同 的人。至于說影響一生的書,則很難說是哪一本。一個人的價值觀世界觀會不斷地變化,書籍的影響也是一個合力。《論語》《道德經》《金剛經》《六祖壇經》,都曾經在我的精神屋宇里停留過一段時間。到底是太邈遠太宏大,慢慢在生活的改造下淡出。生活巨細復雜。還是說說小部頭作品,那些如同好朋友一樣曾經陪伴和溫暖著我的著作。

高中時偶爾讀到泰戈爾,優(yōu)美詩意的文字一下子就抓住了那顆年青的心。《吉檀迦利》,《園丁集》,《飛鳥集》,《情人的禮物》,都是些小冊子,一本不到一塊錢。有鄭振鐸譯的,冰心譯的,石真譯的,吳巖譯的,湯永寬譯的。我最早讀的是石真和吳巖的本子。后來其它的譯本也都接觸過,都沒有這兩個人的好。我?guī)追瑧岩墒窍热霝橹鞯钠姡沧鲞^多次比較,還是那個感覺。除過吳巖和石真,鄭振鐸也很好,其余的,幾乎就讀不下去。泰戈爾的文字輕靈柔美,神秘寧靜,有禪靜的深邃。稍微笨拙的文字,都無法把握那種味道。就算是我個人的偏見吧。現在又出了個馮唐翻譯的《飛鳥集》,好壞這里不說,因為怎么譯都不要緊,都無礙于年青時留在靈魂里的泰戈爾了。那些文字,已經烙印在我的生命里,上大學時寫的大量文字,都有泰戈爾的印跡。

我心緒不寧。我渴望遙遠的事物。我心不在焉,熱望著接觸那昏暗的遠方的邊緣。呵,偉大的遠方,呵,那笛子的熱烈的呼喚啊!我忘記了,我總是忘記了,我沒有飛翔的翅膀,我永遠束縛在這一個地方。(《園丁集》吳巖譯)

憂思在我心里平靜下去 ,正如黃昏在寂靜的山林中。(《飛鳥集》鄭振鐸譯)

隨便摘取出一段,還是那么好,那么好。但是很難靜下心來讀了。讀泰戈爾,要有一顆安靜的靈魂。走過青春,日子日漸喧鬧浮躁,有時候想起來,翻幾頁,就放下了。好像老朋友,關系還在,坐在一起,卻無法再促膝長談。但那些美到骨子里的詩句,對我文字的影響是一生的。

以前看過的本子,借的借,丟的丟,很讓人心痛。一次在舊書網上看到一系列泰戈爾的小冊子,全部都買下了。雖然有些舊,卻可以暖心。


2009年在單位的圖書館看到《賈想》,是賈樟柯的電影隨筆。當時并不了解賈樟柯是何許人物,翻翻就扔在一邊。后來因為一份禁片名單看了《小武》,一下子就喜歡上了。又看了《三峽好人》,《任逍遙》,《世界》,《站臺》,賈樟柯的片子幾乎一個不落地都看了。慢慢就開始了解這個人。準確地說,賈樟柯是一個導演 ,不是一名作家。可這有什么區(qū)別呢?他的文字接地氣,觸靈魂。他的平民視角讓你看到一個生硬真實的生活場景。美萱知道我喜歡賈樟柯,從北京給我?guī)Щ匾槐举Z樟柯的書,《賈想》。我一看就笑了。是朋友,最終還是見面了。這是一本有關電影創(chuàng)作的著作,紀錄了作者十余年來導演生涯思考和活動的蹤跡。書中收錄了賈樟柯導演生涯各時期對電影藝術的探索和獨特的思考,另有多篇與電影界、藝術界人物的代表性訪談。它是一本電影隨筆,也是一個人看待這個世界的角度和方法。斑駁的墻壁,臟亂的街道,破舊的建筑,老舊的住宅,小修理部,錄象廳,突突吼叫的拖拉機,老城墻,雜貨部,冷漠麻木呆滯的面孔……這些最平凡最樸素,在中國無數個小縣城隨處可見的的場景,構成了賈樟柯的基本語素。他用一些粗糙的毛坯式的寫實方法,呈現一些草根人物的生活:空洞,茫然,漂浮,沒有安全感,無法沉入到那怕是平庸的幸福和安逸。它告訴我,這就是我們的生活經驗。高腳杯,別墅,鮮花,永恒,都是懸在高處的表演。降落在塵土里,永遠是堅硬粗糙的塵世生活。

《賈想》看完之后就送給朋友了。因為喜歡,就想讓更多的人認識。其實對于書我一向吝嗇,有人借書我內心很不悅。這大約是愛書的人的通病。但我卻會主動把好書送給熱愛他的人,在我認為是這本書最好的去處。

“認識”盧嵐是在遼寧省的《作家》雜志上。那時候她在《作家》上開了一個“塞納河畔”的專欄,每期都寫,《卡夫卡或四維空間》,《雨果的流亡歲月》,《春去春來布拉格》,《在海底行走》,筆觸一直在歐洲游走,于是以為這是翻譯過來的作品。而且從文字的沉穩(wěn)和冷峻便武斷地當作是青年男性。直到慢慢由作品開始去關注這個人,才知道她是一位旅居法國多年,六十多歲的華人女作家。她從七十年代去了法國,一去就是幾十年,讓她變成一個徹底接受了西方文化的法國太太,盡管她還是中國國籍。就像在《巴黎讀書記》自序中寫的,現在的她吃生蠔、生火腿也可以津津有味,接受洋紳士洋太太們的親吻禮也覺得是再自然不過的事,而且“我又覺得,女人穿低胸露肩衣服比穿什么都好看。從前死死抱著的東西也慢慢松抱了。”

讀盧嵐的《巴黎讀書歲月》和《文街墨巷》,是一趟思想的遠行,讓你忘記身邊的瑣細,忘記世俗的不值,讓你為緊緊抱著的故舊汗顏……總之,她沒有特意要讓你去一個高處,但是不知不覺,你就覺得離開了原來的地方。把你帶離跟現實很遠的地方,去布拉格瞻仰卡夫卡的故居,帶你進入布拉格的四維空間,到寒冷的西伯利亞聆聽馬金尼的音樂人生,在一個島上領略雨果法蘭西的流亡歲月,在塞納河畔感受帕基捷爾納克的“幸福”生活,在中亞消失的馬爾納海底行走,在流逝的歲月里聆聽托爾斯泰夫人訴說只有她自己知道的悲涼……她不是自說自話,不是給你曬她到處走動的旅程,而是帶你進入人物的命運和思想的深處,一起感受那些人事不同尋常的經歷和歲月里的悲歡。

讀她的《訪巴爾扎克故居》,《梵高·翻騰著的顏色》,《雨果的流亡年代》,《屠格涅夫的法蘭西歲月》等篇章,你會看到一個新鮮的視角和令人驚嘆的世界。她用自己的眼睛自己的心靈看待前塵往事里的偉人。她說,“不管面對的事物有怎樣的歷史,或世俗的重量,或輕如浮塵,我只以自己的方式,自己的文字組合,留住它們過去的一刻”。這就是跨越了中西文化鴻溝的盧嵐,她以博大的胸襟,為我們解讀臉譜化了的文豪巨匠的平常生活。她寫帕斯捷爾納克,對蘇聯國家機器沒有什么指責和批評,對《日瓦戈醫(yī)生》的獲獎沒有一字褒貶,我看了卻想哭。一個人得走多遠的路,得經歷多少暗夜的哭泣,才能洗凈歲月的浮華,放下滿身滿腦的執(zhí)見,直逼心靈呢?

閱讀是有階段性的。有時候狂熱地愛著的書,過了那段年齡和閱歷,心境改變,便看不下去了。書還是好書,放在那里,隨手翻起,像老朋友一樣溫暖,只是再找不到昔日閱讀時的狂喜。正像是人一生交的朋友,有些來了有些去了。都是再正常不過的事。我希望在我今后的人生歷程中,還會不斷遇到熨帖心靈的書。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容