小心,別在里邊兒迷路了哦

picture from DouBan


Brian Froud 為幾本插畫創作過精靈,但這本《精靈世界》(《Brian Fround's world of FAERIES》)是他最目前為止最精美的一本書藝術圖冊。



在一些網站上截了一些書評如下,可以作為參考。

Drawing inspiration from the gnarled shrubbery of England's windswept moorlands, Brian Froud is best known for being the mad genius behind Jim Henson's film ?The Dark Crystal ?and illustrating such best-sellers as ?Lady Cottington's Pressed Fairy Book . In this volume, a long-awaited sequel to his international best-sellers ?Faeries ?and ?Good Faeries/Bad Faeries , Froud returns to the world of faerie with a wealth of new, never-before-seen paintings, watercolors, and drawings. Brian Froud's World of Faerie offers us a startling new vision of the magical realm, enhanced by Froud's own words about his experiences and insights.

This lavish, full-color book opens the door to Brian Froud's wondrous imagination as never before. It presents beautiful portrayals of faeries that have touched hearts and minds for generations. ?World of Faerie ?is by far Froud's most personal book, and represents this visionary artist and creator of fantasy worlds at the pinnacle of his powers. This encompassing volume is a must-have for faerie and fantasy fans of all ages, the world over.

"This ring was created for fans of Froud to share their websites which are related to all things in the realm of faery and/or inspired by the work of Froud. This webring is designed to be viewable for all ages. Please note: any images found on this page are not to be used for linking purposes."

圖片發自簡書App



論書品

此書裝幀精良厚實,均為亞光紙印刷。和其它由Insight Editions出版的圖書一樣,本書內頁上還附有小冊子。在書后面有一個信封,里面裝著類似指南的一頁紙,上面有許多進入精靈世界后要注意的事項。

說得我都快信了。

這本書對于喜歡幻想藝術的人和Brian Froud的粉絲來說非常棒。

進去看看?

常有不速之客來到家里偷走你的創造力,Brian用trickery來形容這些小家伙,他們也許會回來,可以不要抱太大期望,所以當有一點靈感的時候一定要及時記錄下來,你可不知道什么時候它們就來搞破壞了。

堪稱大師級別的Brian利用素描繪制的方式把他在書中讀過的有關精靈的傳說再結合自己的想象將精靈們一一塑造出來,這個詞挺牽強,因為那些小東西早就存在了,要是說還原,也是不恰當的,所以在描寫這些magic stuffs的時候我自己也嘗嘗陷入詞窮困頓的狀態,莫不是我的語感正在被那些搗蛋鬼們偷去?

picture by meeanoe


一書一世界。

這里有脾氣暴躁的土地精,沒爹沒娘沒記憶性情怪異隨意卻在孤獨中心懷愛意的Tinker Bell,有美麗的綠女人,獨角獸,背著用月光布料做成翅膀的少女......每翻到下一頁,都是在解除小人兒們的封印似的,中二一點來講,你就是這魔法師啊。

picture by meeanoe


picture by meeanoe


在Brian眼里,精靈是獨特到與人類社會格格不入的存在,人可能會有很多面,里外都是演員,但精靈們卻個個都有著千差萬別的intense personality,這種赤子心態歸屬于自然,我們稱之為bare soul,所以他在開篇也問自己應該怎樣利用柜架上的顏料,鉛筆來將小東西們栩栩如生地表達??催^Brian畫作的人大概覺得那些夢幻感強烈的家伙們就應該是栩栩如生的吧,但那不過是對畫技的主觀評審,Brian追求的,是更加貼近自然,將靈魂寄托在純善的夢境之中的共鳴。

picture by meeanoe

picture by meeanoe

picture by meeanoe

picture by meeanoe

picture by meeanoe

picture by meeanoe
最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 228,443評論 6 532
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,530評論 3 416
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事?!?“怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 176,407評論 0 375
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 62,981評論 1 312
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,759評論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,204評論 1 324
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,263評論 3 441
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,415評論 0 288
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 48,955評論 1 336
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,782評論 3 354
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 42,983評論 1 369
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,528評論 5 359
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,222評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,650評論 0 26
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,892評論 1 286
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,675評論 3 392
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 47,967評論 2 374

推薦閱讀更多精彩內容