One of the key features of Visual Studio Code is its great debugging support. VS Code's built-in debugger helps accelerate your edit, compile and debug loop.
- great support 良好的支持
- key feathres 關(guān)鍵特征/特點(diǎn)
- accelerate 加速
- loop 循環(huán)
- edit、compile、debug 編輯,編譯,排錯(cuò)
VS Code has built-in debugging support for the Nodejs runtime and can debug JavaScript, TypeScript, and any other language that gets transpiled to JavaScript.
- has built-in debugging support for 內(nèi)置對(duì)...支持
- gets transpiled to 轉(zhuǎn)換成,轉(zhuǎn)譯成
- that gets transpiled to JavaScript 還是定語(yǔ)從句修飾先行詞language,無(wú)處不在的定語(yǔ)從句。因?yàn)榭萍加⑽某錆M(mǎn)著解釋。而定語(yǔ)從句是最有效的解釋手段!
聊一下compiling Vs transpiling:
- Compiling
is the general term for taking source code written in one language and transforming into another
可以簡(jiǎn)單理解為: 將源碼轉(zhuǎn)換成匯編的過(guò)程
- Transpiling
is a specific term for taking source code written in one language and transforming into another language that has a similar level of abstraction
可以簡(jiǎn)單理解為: 將一種源碼轉(zhuǎn)換為另外一種源碼(源碼是較高的抽象層次,人類(lèi)能看懂,例如將typescript 轉(zhuǎn)換為javascript,或者將java轉(zhuǎn)換為c#的這種自動(dòng)化的過(guò)程,稱(chēng)為transpiling)
- a similar level of abstraction 類(lèi)似的抽象層次
- be written in 以..語(yǔ)言寫(xiě)(例如in english/chinese)
- be transforming into 轉(zhuǎn)換為....
典型句型分析:
Compiling is the general term for taking source code written in one language and transforming into another.
- Compiling 以動(dòng)名詞(ing)方式做主語(yǔ)
- is 系動(dòng)詞做謂語(yǔ)
- the general term 做賓語(yǔ)
- 本句型是標(biāo)準(zhǔn)主謂賓結(jié)構(gòu)
- for taking source code 介詞短語(yǔ)做后置定語(yǔ)修飾賓語(yǔ)
- for doing sth形式,是因?yàn)閒or后面需要根名詞,但是具有動(dòng)詞的含義,使用動(dòng)名詞(ing)形式,既包含動(dòng)作,又做名詞使用
- written in one language 實(shí)際是定語(yǔ)從句which is written in one language的縮寫(xiě),變成過(guò)去分詞短語(yǔ)做后置定語(yǔ)修飾source code
- and transforming into another 中and是連詞,因此可以知道后面的transforming into another 與 written in one language處于并列地位,一同修飾source code.
- transforming into another其實(shí)也是which is transforming into another的縮寫(xiě),變成了現(xiàn)在分詞短語(yǔ)做后置定語(yǔ)修飾source code
通過(guò)本典型句型得到的知識(shí)點(diǎn):
- 動(dòng)名詞
- 過(guò)去分詞和現(xiàn)在分詞短語(yǔ)做后置定語(yǔ)
- 定語(yǔ)從句中,that is 或 which is 后面跟現(xiàn)在分詞或過(guò)去分詞的話,可以將定語(yǔ)從句省略成現(xiàn)在分詞或過(guò)去分詞短語(yǔ)
更正:
早晨起來(lái),重新分析了一下句子,感覺(jué)昨天寫(xiě)的第8條有問(wèn)題,應(yīng)該改為:
- and transforming into another 中and是連詞,與taking source code written in one language 并列。并不是與 written in one language并列。
- 上面的第9條廢除,這樣整句句子就通順了:
the general term for
taking source code written in one language(修飾term)
transforming into another(修飾term)
所以and連接的層次,昨天的分析有誤。特此更正!
圖片發(fā)自簡(jiǎn)書(shū)App
圖片發(fā)自簡(jiǎn)書(shū)App