每日科技英文13: vscode Debugging(調(diào)試)

One of the key features of Visual Studio Code is its great debugging support. VS Code's built-in debugger helps accelerate your edit, compile and debug loop.

  1. great support 良好的支持
  2. key feathres 關(guān)鍵特征/特點(diǎn)
  3. accelerate 加速
  4. loop 循環(huán)
  5. edit、compile、debug 編輯,編譯,排錯(cuò)

VS Code has built-in debugging support for the Nodejs runtime and can debug JavaScript, TypeScript, and any other language that gets transpiled to JavaScript.

  1. has built-in debugging support for 內(nèi)置對(duì)...支持
  2. gets transpiled to 轉(zhuǎn)換成,轉(zhuǎn)譯成
  3. that gets transpiled to JavaScript 還是定語(yǔ)從句修飾先行詞language,無(wú)處不在的定語(yǔ)從句。因?yàn)榭萍加⑽某錆M(mǎn)著解釋。而定語(yǔ)從句是最有效的解釋手段!

聊一下compiling Vs transpiling:

  • Compiling
    is the general term for taking source code written in one language and transforming into another

可以簡(jiǎn)單理解為: 將源碼轉(zhuǎn)換成匯編的過(guò)程

  • Transpiling
    is a specific term for taking source code written in one language and transforming into another language that has a similar level of abstraction
    可以簡(jiǎn)單理解為: 將一種源碼轉(zhuǎn)換為另外一種源碼(源碼是較高的抽象層次,人類(lèi)能看懂,例如將typescript 轉(zhuǎn)換為javascript,或者將java轉(zhuǎn)換為c#的這種自動(dòng)化的過(guò)程,稱(chēng)為transpiling)
  1. a similar level of abstraction 類(lèi)似的抽象層次
  2. be written in 以..語(yǔ)言寫(xiě)(例如in english/chinese)
  3. be transforming into 轉(zhuǎn)換為....

典型句型分析:
Compiling is the general term for taking source code written in one language and transforming into another.

  1. Compiling 以動(dòng)名詞(ing)方式做主語(yǔ)
  2. is 系動(dòng)詞做謂語(yǔ)
  3. the general term 做賓語(yǔ)
  4. 本句型是標(biāo)準(zhǔn)主謂賓結(jié)構(gòu)
  5. for taking source code 介詞短語(yǔ)做后置定語(yǔ)修飾賓語(yǔ)
  6. for doing sth形式,是因?yàn)閒or后面需要根名詞,但是具有動(dòng)詞的含義,使用動(dòng)名詞(ing)形式,既包含動(dòng)作,又做名詞使用
  7. written in one language 實(shí)際是定語(yǔ)從句which is written in one language的縮寫(xiě),變成過(guò)去分詞短語(yǔ)做后置定語(yǔ)修飾source code
  8. and transforming into another 中and是連詞,因此可以知道后面的transforming into another 與 written in one language處于并列地位,一同修飾source code.
  9. transforming into another其實(shí)也是which is transforming into another的縮寫(xiě),變成了現(xiàn)在分詞短語(yǔ)做后置定語(yǔ)修飾source code

通過(guò)本典型句型得到的知識(shí)點(diǎn):

  • 動(dòng)名詞
  • 過(guò)去分詞和現(xiàn)在分詞短語(yǔ)做后置定語(yǔ)
  • 定語(yǔ)從句中,that is 或 which is 后面跟現(xiàn)在分詞或過(guò)去分詞的話,可以將定語(yǔ)從句省略成現(xiàn)在分詞或過(guò)去分詞短語(yǔ)

更正:

早晨起來(lái),重新分析了一下句子,感覺(jué)昨天寫(xiě)的第8條有問(wèn)題,應(yīng)該改為:

  1. and transforming into another 中and是連詞,與taking source code written in one language 并列。并不是與 written in one language并列。
  2. 上面的第9條廢除,這樣整句句子就通順了:
    the general term for
    taking source code written in one language(修飾term)
    transforming into another(修飾term)

所以and連接的層次,昨天的分析有誤。特此更正!

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書(shū)App

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書(shū)App
最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容