? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 春 怨
? ? ? ? ? ? ? ? ? 唐·劉方平
紗窗日落漸黃昏,金屋無人見淚痕。
寂寞空庭春欲晚,梨花滿地不開門。
【注解】:
1、金屋:原指漢武帝少時欲金屋藏阿嬌事。這里指妃嬪所住的華麗宮室。
【譯文】
夕陽的余暉印于紗窗之上,天色將近黃昏,偌大的深宮卻無人見那以淚洗面的女。靜寂寂的宮庭已近晚春,百花凋零落英繽紛無心觀賞。
【簡析】
這一首《春怨》,以含蓄深沉而為人們所激賞。詩中描寫了一個被幽閉深宮的嬪妃的凄寂苦悶心情,她坐看青春消失年華老大,沒有歡樂,沒有幸福,只有孤凄怨恨。首句寫景,渲染一種幽寂的氣氛,表現了女主人公孤獨寂寞的情懷。獨居深宮,百無聊賴,碧紗窗上,日影消失,傷怨之情,油然而生。第二句正面抒發怨情。雖居豪華的金屋,但內心郁悶哀傷,只有以淚洗面,而這終日不干的淚痕,并無人見,其落寞凄苦不言而喻。詩中第三句“寂寞空庭”緊承“金屋無人”而來,進一步的描寫了空寂的環境,再加上大好的春光將盡。觸景傷懷,人何以堪!當然“春欲晚”也暗喻青春將逝,這里情和景真是妙合無限。因為春光將盡,所以百花凋零,第四句以“梨花滿地”承上句,既寫了景,又是景中含情,它深入一層地再暗示美人遲暮。最后用“不開門”三字,表明主人公深沉的怨恨,她不愿開門去看那滿地落花,把怨情推向了高潮,使主題更加突出。