別人送的馬,你就別往馬的嘴里看了
無人為孤島;一書一世界
每次見到他,他都是想賣什么東西給我。這不是友誼。
大多數人如果能給更多事情一個機會的話,他們的問題都能解決。
獨自生活的難處,在于不管弄出什么樣的爛攤子,都不得不自己清理。不,獨自生活的真正難處在于沒人在乎你是否心煩意亂。
樂趣就是有個聰明、漂亮、隨和的老婆,每一個工作日你都跟她一起度過。
我不知道,有上百萬個白癡理由,主要的一條是,我是個白癡。
蘭比亞斯看著自己的鞋子,上千節中學英語課上他沒能完成老師所要求的最低閱讀作業量時那種熟悉的羞愧感又一下子回來了。“我算不上個讀書人。”
他盡量避免認識那些寫了他很喜歡的書的作家,擔心作家本人會破壞他對那些書的感覺。
長跑中有很多難題,但是最大的難題之一,是把鑰匙放在哪里。
我們在二十歲有共鳴的東西到了四十歲的時候不一定能產生共鳴,反之亦然。書本如此,生活亦如此。
后來發現疼痛是好事。他以前經常邊跑邊想事情,而疼痛讓他可以不去做那種徒勞無益的事。
他只想到可能會有人偷東西,卻沒想到可能會有人留下什么東西。
世界真有趣,對吧?有人偷了你一本書,還有人給你留了一個孩子。”
伊斯梅選擇上一所大學,是因為她喜歡宣傳冊上的照片;嫁給一個男人,是因為他穿著燕尾服特別帥氣;去教書,則是因為她看了一部關于某位能激勵人的老師的電影。“可憐的伊斯梅,”妮可說過,“到頭來她總是失望。”
蘭比亞斯并不想念自己的妻子,不過他的確懷念下班后有地方可去。
他愛讀書,他認為該有個解釋。如果第一幕中出現了一把槍,那把槍最好在第三幕中開火。
我們處得挺好、挺愉快,至少對我來說,是難忘的七十二小時,但是有些人注定不會永遠留在你的生命中
我擔心你。要是你誰都愛,大多時候到頭來會受到感情傷害。我想,相對你短短的人生,你覺得似乎已經認識我很久了。你對時間的看法事實上是扭曲的,瑪雅。可是我老了,很快你就會忘了你曾認識我。
如果詹妮是一本書,她會是一本剛從箱子里取出來的平裝書——書頁沒有折角,沒有水漬,書脊上沒有折痕。
一旦一個人在乎一件事,就發現自己不得不開始在乎一切事。
我妹妹嫁給你的時候,我認為她是個白癡,可現在我看出來了,你不錯。看你對瑪雅,看你現在,趕到了這里。趕到這里是重點,A.J.。
我知道壞人的下場是罪有應得,但是哦,壞人也真的不想孤獨一人。”
“我希望,別用四年的時間。”阿米莉婭說。“我會盡量在三年內把這幾本讀完。”
他不相信有什么“命中唯一”,世界上有千千萬萬的人,沒有誰那么特別。
生活中每一樁糟糕事,幾乎都是時機不當的結果,每件好事,都是時機恰到好處的結果。
知道你的心還管用,這就挺好,對吧。
人這一生就是一部運動員回憶錄,”她說,“你努力訓練,取得成功,但是到最后你的身體不行了,一切就結束了。
據說為了給可能為其收尸的人一點酬勞,海盜通常都戴耳環。
“我以前戴耳環。”他說。
“為什么?”她問,“你當過海盜嗎? ”
“你打算在這次圖書派對上向她求婚嗎?”瑪雅問。
A.J.搖搖頭。“不,我不想讓她難堪。”
“為什么會讓她難堪呢?”
“嗯,我不想讓她感覺被逼到了墻角,不得不答應,因為周圍有好多人,你懂吧?”
他九歲時,他爸爸帶他去看了一場巨人隊的比賽。結果他們坐到了一個女人旁邊,中場休息時,有人在超大屏幕上向這個女人求婚。攝像機對準那個女人時,她說“我愿意”。但是第三節剛一開始,那個女人就無法控制地哭了起來。從那以后,A.J.就不再喜歡橄欖球了。“或許我也不想讓自己感到難堪。”“在派對之后?”瑪雅說。“對,如果我能鼓起勇氣的話。”他看著瑪雅,“對了,你贊同的吧?”
我告訴她我根本不喜歡,而且我相當肯定我們那次去羅得島就是為了看她。
沒有人會漫無目的地旅行,那些迷路者是希望迷路。
好的婚姻,至少有一部分是陰謀。
好人難尋。
真愛不會輸給距離,喜歡總是不講道理。我始終都在尋找。不過是兩趟火車、一趟船的距離。
沒有極致的完美,太追求完美只會錯過更多。真愛不僅僅是喜歡和欣賞對方的優點,更重要的是能包容和忽視對方的缺點,并努力為對方做出改變。
“我懂你的意思,媽。他們看來不像是閉著眼睛結婚的,”蘭比亞斯說,“A.J.知道阿米莉婭不是十全十美,阿米莉婭也知道A.J.絕對不是十全十美,他們知道世界上沒有十全十美這種事。”
“因為從心底害怕自己不值得被愛,我們獨來獨往,”那一段是這樣的,“然而就是因為獨來獨往,才讓我們以為自己不值得被愛。有一天,你不知道是什么時候,你會驅車上路。有一天,你不知道是什么時候,你會遇到他(她)。你會被愛,因為你今生第一次真正不再孤單。你會選擇不再孤單下去。”
要是有誰覺得你在一屋子人中是獨一無二的,就選那個人吧。
如果在任何一個時間點,世界上總是有相同比例的幸與不幸又當如何?
“婚禮就是這樣,”他說,“會讓人感覺孤獨得要命。”
他想在被拋棄前,先拋棄他們
這樣描述車禍其實挺到位的:
燈光,亮得能擴大她的瞳孔。
喇叭,不夠響亮且太遲。
金屬像紙巾一樣皺起。
身上不疼,只是因為身體沒了,已在異處。
一個地方如果沒有一家書店,就算不上個地方了。
我想我們都只會越來越老,所以我現在應該把握機會。
大學課程枯燥無味,我經常逃課去圖書館看書。并不是我有多么喜歡看書,而是我害怕虛度了時光,荒蕪了青春。看書也許并沒什么用,但是至少可以讓我心里踏實一點。
他沒法在學校里看,因為他的朋友會笑話他。所以他逃學,去安安靜靜地讀。那本書需要很專心地閱讀。‘聽著,hombre, ’他說,‘學校對我而言一無是處。一切都在這本書里。' ”
到這個時候,我想都會選擇有尊嚴的死,不拖累家人和朋友
是可以,但是要花一大堆錢。而且不管怎么樣,只是推遲死亡而已。我不會只是為了多活幾個月,就讓艾米和瑪雅一貧如洗。
所以一見鐘情未必白頭偕老,看運氣了
我感覺在他內心深處,寫了那本書的那個人肯定在那里。你不可能寫了那么出色的一本書,卻有如此丑陋的一顆心。可事實就是那樣,他是個出色的作家,人品卻很糟糕。
我就像是個在約會階段待了太久的女孩。我已經有過太多次失望,得到過太多次‘非我莫屬’這樣的允諾,但從來都不是。
我們得去相信。我們時常接受失望,這樣我們才能不斷地重整旗鼓。
我會寫一篇世界上最悲傷的入學文章,講我怎么是個被單親媽媽遺棄在書店的孤女,講收養了我的養父怎樣患了世界上最罕見的腦瘤,可是看看我吧,一名堂堂正正的社會成員。大家都吃這一套,爸爸。
“我記得曾有一個女人告訴我情趣相投的重要性。我記得曾有個女人說她跟一位名副其實的美國英雄分手了,因為他們話不投機。那也可能發生在我們身上,你要知道。”A.J.說。
“那種情況完全不一樣。”阿米莉婭堅持說。過了一秒,她叫了起來:“操!”A.J.以為肯定出了什么嚴重的事,因為阿米莉婭從來不講粗口。
“怎么了?”
“嗯,問題是,我很喜歡你的大腦。”
“你會遇到某個人的,我就遇到了。”“混蛋。我喜歡你,我習慣了你,你是唯一,你這個混蛋。我不想再去認識新的人。”
以前我是個書店老板的老婆,那就夠可憐的。很快,我就會是書店老板的寡婦。
一個人無法自成孤島,要么至少,一個人無法自成最理想的孤島。
>A.J.覺得醫生的說話聲音活潑得不合時宜。無所謂了,可以回家了,A.J.挺高興的。
我們讀書而后知道自己并不孤單。我們讀書,因為我們孤單;我們讀書,然后就不孤單,我們并不孤單。
我的生活在這些書里,他想告訴她,讀這些書吧,了解我的心。
我們不是我們所收集的、得到的、所讀的東西,只要我們還活著,我們就是愛,我們所愛的事物,我們所愛的人。所有這些,我認為真的會存活下去。
沒有書店的地方算不上是個地方
這家書店對我來說,是最接近我這輩子所知道的教堂的地方
我們不全是長篇小說,也不全是短篇故事最后的最后,我們成為一部人生作品集。