圖片發自簡書App
【童謠內容】
Tom he was a piper's son
湯姆是吹笛人的兒子
He learned to play when he was young
他從小就學吹風笛。
But all the tune that he could play
但是他只會吹一首曲子
Was over the hills and far away
就是《越過小山,在那遠方》
Over the hills and a great way off
越過小山,在那很遠的地方,
The wind shall blow my top-knot off
風吹散了我的發帶。
【重點詞匯】
piper ?英 [?pa?p?(r)] ? 美 [?pa?p?] ?n. 吹笛人
son ?英 [s?n] ? 美 [s?n] ? ? n. 兒子;孩子;男性后裔;
play ? ?英[ple?]美[ple?] ? ? ?vt.玩; 演奏;
young 英[j??]美[j??] ? ? adj.年幼的; 青年的; 有朝氣的; 年輕人的;
tune 英[tju:n]美[tu:n] ? ? n.曲調,曲子;
hill ?英 [h?l] ? 美 [h?l] ? ? ? ? n. ?小山,山岡;斜坡
a great way off 很遠
blow 英[bl??]美[blo?] ? vt.吹,吹氣
topknot ?英[?t?pn?t]美[?tɑ:pnɑ:t] ?n.頭飾,鳥的冠毛,頂髻;
? ? ? ? ?
? ? ? ? ? ?
? ? ? ? ? ? ? ?
? ? ? ? ? ?
?
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?