看了一下書(shū)報(bào)已經(jīng)寫(xiě)了99篇了,所以第100篇的書(shū)報(bào)想寫(xiě)個(gè)對(duì)我而言比較有特殊意義的漫畫(huà)。想來(lái)想去想到了這本。橫濱購(gòu)物紀(jì)行的作者蘆奈野仁老師的新作漫畫(huà)コトノバドライブ。
初次邂逅這漫畫(huà),是有一次我不經(jīng)意間去了趟橫濱吧逛逛。當(dāng)時(shí)在橫濱吧里有吧友組織大家自行翻譯蘆奈野仁的新作,于是我也湊熱鬧加入了有愛(ài)的吧友翻譯組,參與了幾回的翻譯。好像吧里還保存著我的翻譯帖子,現(xiàn)在看著覺(jué)得怪羞恥的23333。
當(dāng)初吧里是將標(biāo)題翻譯為異隅兜風(fēng)。后來(lái)牧螢接手漢化以后翻譯為異景紀(jì)行。
牧螢的作品簡(jiǎn)介:
小透雖然是個(gè)普通的女孩子,卻擁有在平凡日常中看到別樣風(fēng)景的能力。(一個(gè)非常有助于作者發(fā)揮的設(shè)定,和燈里有點(diǎn)像的哇)騎著摩托如往常般經(jīng)過(guò)的回家之路,帶著相機(jī)閑逛時(shí)找到的陌生去處……總會(huì)有一些景色,就像是敞開(kāi)了心靈一般,只對(duì)她露出容貌。那也許是某人或某物留在此處的回憶,異樣卻令人心情舒暢。想要訴說(shuō),卻又想藏在心里,只屬于我一個(gè)人的,不可思議的時(shí)光。
這部漫畫(huà)依舊是很蘆奈野仁的風(fēng)格:田園的舒適,大自然的溫柔,以及那宇宙萬(wàn)物生生不息,時(shí)間之河源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的情懷。
如果想去解讀蘆奈野仁筆下特有的空氣感,那時(shí)間在漫畫(huà)中凝固的感覺(jué),或許需要一些對(duì)自然的敬畏之心吧。
蘆奈野仁的景,是時(shí)間精心雕琢的產(chǎn)物。蘆奈野仁的靜,時(shí)間長(zhǎng)河中的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。天地之間,萬(wàn)事萬(wàn)物是那么的渺小。時(shí)間的洪流中,眼前一切也都仿佛是靜止的一般。漫畫(huà)中女主角小透所看到的種種自然景物,早已不知在那里在那里存在了多少年,經(jīng)歷了風(fēng)風(fēng)雨雨,滄海桑田,變成了如今的面貌。與之相比,似乎現(xiàn)今的一切浮華光景都像是過(guò)眼云煙。感悟到了這些的人們心中獨(dú)有的那份寧?kù)o,便是蘆奈野仁想用漫畫(huà)來(lái)表達(dá)的那份寧?kù)o。 優(yōu)哉游哉,怡然自得。
夜色中的流光,像是流淌的記憶一般。
埋在草原之中,周?chē)羌t蜻蜓,遠(yuǎn)處有一位老人和一艘滑翔機(jī)
(還是那么機(jī)械控啊)
淅淅瀝瀝的雨
隧道間的的地道。陽(yáng)關(guān)照進(jìn)形成光斑,承載著童年的回憶。
一直以來(lái)看我寫(xiě)的書(shū)報(bào)的你們,真的非常感謝。希望以后能繼續(xù)和你們分享我和漫畫(huà)的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。