The higher I got, the more amazed I was by the view.
我爬得越高,眼前的風景便愈發迷人。
成年人遇見喜歡的人時總會用一見鐘情來形容,但我并不喜歡“一見鐘情”這個描寫,一見鐘情總是帶有看有外表性的,因為外表而喜歡對方是很膚淺的。而“怦然心動”這四個詞仿佛好像我們跳動著的青春。當我初次看見這四個詞時,腦海中會有這樣的畫面。當小女孩初次見到小男孩時,她的心怦怦的跳著。小女孩心里想著就是這個男孩,他讓我怦然心動。我喜歡這個男孩。怦然心動,這個故事就開始了。這是一個關于初戀的故事,關于成長的故事。
The first day I met Bryce Loski, I flipped. It was those eyes, something in those dazzling eyes.
見到布萊斯·羅斯基的第一天,我心動了。他的雙眸有種魔力讓我如癡如醉。
片中的朱莉是真正的脫俗之人。她樂觀,自信,開朗。她有一雙能發現他人不能發現的眼睛,能發現一些獨到的奇妙之處。她無意間爬上那棵梧桐樹,置身于世界之巔,被微風輕拂臉龐的她,在這棵樹上可以看見整個世界,所有的一切都在她的眼里,她迷戀著這獨一無二的風光,她快樂,但沒有人能懂她。她迫不及待地想讓布萊斯上來與她一同領略這上帝賜給他們的禮物,可男孩不懂,他不懂得欣賞美好的事物,他害怕流言蜚語,他甚至認為朱莉和這棵樹都是愚蠢的。這世上大多數平凡之人總是認為那極少數與眾不同的人是愚蠢的,因他們被約定成俗的“規則”所桎梏,甚至要求所有人都遵循這“規則”,也有人年少氣盛曾負隅頑抗過,卻發現這“規則”太強大了,強大至有幾千年的根基,寡不敵眾,被擊地潰不成軍,只好丟盔棄甲,宣告投降。如此便只能與其他人依照相同的“規則”做著相同的事,潛移默化間自己亦變成了這“規則”的執行者,將自己亦曾拼死抵抗過的時光拋之腦后。與所有人一樣庸庸碌碌按部就班地活著,別無二致。可是忽然之間,“砰”地一聲,有另外一類人貿然闖入自己的世界,這一類人偏偏不按世俗的“規則”做人處事,只按自己的內心而活,覺得快樂便做,從不管世人所謂的“規則”。于是他們便覺得這一類人如此愚蠢如此荒謬。但,愚蠢的究竟是誰?
Some days the sunsets would be purple and pink. And some days they were a blazing orange setting fire to the clouds on the horizon. It was during one of those sunsets that my father's idea of the whole being greater than the sum of its parts moved from my head to my heart.
有時落日泛起紫紅的余暉,有時散發出橘紅色的火光燃起天邊的晚霞。在這絢爛的日落景象中,我慢慢領悟了父親所說的整體勝于局部總和的道理。
我欣賞朱莉這種女孩,因為怯懦,我們逃避。但他卻勇往直前,毫不在意他人的眼光。在這部影片中,我覺得女孩美好而又浪漫,而男孩總是平庸而無趣。但當朱莉所做的事情發生在平凡生活中時,可能大多數人都會如男孩一樣嫌棄和厭惡。這就是現實與藝術加工的不同。而成長是讓人失望,又是同時讓人成熟的一個階段。
我喜歡朱莉一家人的生活氛圍。他們是自由而快樂的。當我看到朱莉的兩個哥哥一起開心和朱莉在梧桐樹上玩耍,在餐桌上唱歌以及其他人不理解的行為,在我看來是他們是自由而平等的。而朱莉的父母則是浪漫而又堅毅的,他們照顧朱麗的叔叔,陪同朱莉一起觀察孵化小雞的實驗。我能感受到這個家庭的溫暖。雖然偶爾有爭執,但卻并不妨礙一家人的感情。父親會清楚的告訴朱莉
A painting is more than the sum of its parts. A cow by itself is just a cow. A meadow by itself is just grass, flowers. And the sun peeking through the trees is just a beam of light. But you put them all together and it can be magic.
一幅畫不是眾多物件簡單拼湊而成的。牛只是一頭牛,草地也只有青草和鮮花,而穿過樹枝的陽光也僅僅只是一束光,但如果將它們放到一起,就會產生魔一般的魅力。
反觀布萊斯一家人,我看到的是他們一家人之間永恒地隔閡,他們似乎彼此之間無法溝通,一旦話說得多了,總會發生爭吵,在爭吵的環境之中,又該如何去將自己的心事。
家庭環境會影響一個人的性格。我喜歡朱莉的父親,因為我能感覺到他對朱莉的愛,當朱莉在梧桐樹上一直不肯下來的時候,他對消防人員說沒有什么比我的女兒更重要,真摯的情感不言而喻。
而愛情是需要清醒的。當朱莉哭著求布萊斯幫她保住這棵樹時,布萊斯卻無情地轉過了身,離開了梧桐樹。于是朱莉開始思考,自己對布萊斯的感覺是不是有了變化。最初喜歡的是一雙閃閃發亮的眼睛,卻在以后的歲月,忘記了他是怎樣的一個人,忘記了這個男孩是否值得自己去愛。這世上大多數的女孩在愛情中總是迷失自己,卑微地小心翼翼地守護著自己的愛情,但時間會讓人成長,讓愛產生變化,但還是執迷不悟地堅持著自己的愛,卻忘記了思考到底這個男孩是否值得自己去愛,到底愛的是一種習慣還是愛那個人。如果愛情已經變質,勉強吃下去只會讓自己與對方難受。愛情需要清醒的思考,吾日三省吾身,人應當常常思考與自省的,這樣才能更清楚地認識自己、別人與這個世界。
外公在認識,了解朱莉后,這樣告訴布萊斯
Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.
有些人淪為平庸淺薄,金玉其外,而敗絮其中??刹唤浺忾g,有一天你會遇到一個彩虹般絢麗的人,從此以后,其他人就不過是匆匆浮云。
而在最后,布萊斯意識到了自己的心動。
And I realized Garrett was right about one thing: I had flipped. Completely.
我意識到加利特一件事是說對了:我心動了。完全心動了。
愛情是花,就好像朱莉第一次看見布萊斯閃亮的眼睛,便怦然心動,亂花漸欲迷人眼,自此深陷其中,再也看不見其他人??啥笏龝亓私獾剑既R斯只是虛有其表的繡花枕頭,他的精神世界太空,什么也沒有;愛情是樹,就好像布萊斯一直覺得朱莉只是一個平凡的甚至有些惹人討厭的女孩,她就像一棵不起眼的小樹。當布萊斯終于明白這棵樹是如此生機勃勃地堅韌地生長,且一直為他遮風擋雨時,他才真正開始明白愛情。他開始知道愛情不是轉瞬即逝的花,愛情是茁壯成長的樹,是兩個人共同培育、愛護、合作的那一顆永恒的愛之樹。
愛情是樹不是花。
而在影片的最后一個鏡頭,布萊斯種下了一棵樹,而朱莉也原諒了他。也許就是在暗示我們,愛情是一棵樹,需要兩個人一起悉心灌溉種植,才能發展成我們的愛情之樹。而他們兩人已經種下了他們的愛情之樹,我們呢?
I bless the day I found you
感謝上天讓我遇到你
I want to stay around you
我想和你一起廝守
Now and forever,不管天荒地老
Let it be me
讓我愛著你
Don't take this heaven from one
不要讓我的夢想破滅
If you must cling to someone
如果你真的需要溫暖懷抱
Now and forever
不管天荒地老
Let it be me
讓我愛著你
Each time we need love
當生命中出現愛
I found complete love
那一定是完整的愛
Without your sweet love
沒有你的甜美笑容
For wthat would life be
我的生活將暗無天日
So never leave me lonely
請不要離開我
Say that you love me only
說你只愛我一人
And that you'll always
并且你會永遠
Let it be me
讓我愛著你
Say you will always
并且你會永遠
Let it be me
讓我愛著你? ? ? ? ? ? ____《Let it be me》