近日又看泰戈爾《飛鳥》,兩三日翻了60來首,好玩兒!
2遊逛世界的浪人啊
請把你們的足印
留在我的詩行裡
On troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
3
在情人面前
世界摘下了它浩瀚廣袤的面具
它可以小如
永恒的
一首歌
一個親吻
The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
4
是大地的淚水
讓這兒在歡笑里
鮮花盛開
It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
8
她向往的臉
在我夢里揮之不去
就像夜里的綿雨
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
10
悲傷悄無聲息
在我的心里變得平和
就像夜在無聲的林子里
彌漫開來
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
11
有無形手指
似閑蕩清風
撥弄心弦
妙音漣漪
Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples.
13
聽啊,我的心!
這世界正向你低語
那無盡的愛意
Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you.
17
小小思緒就像沙沙樹葉
歡快地在腦里低聲細語
There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind.
18
你看不到你
只看到你的影子
What you are you do not see, what you see is your shadow.
19
啊,我的主人!
我的愿望多么愚蠢
它們尖叫著和您的歌聲相撞
就讓我傻吧!
但請聆聽
My wishes are fools, they shout across thy song, my Master.
Let me but listen.