Chaptrer 9
?Don’t Read This Chapter: The Limits of “I Won’t” Power
別讀這章,“我不要”力量的局限性
● ISN’T IT IRONIC 這難道不諷刺嗎?
●?WHY THOUGHT SUPPRESSION DOESN’T WORK 壓抑想法為何行不通?
●?IF I THINK IT,IT MUST BE TRUE 我想的都是真的
●?UNDER THE MICROSCOPE: INVESTIGATING IRONIC REBOUND深入刨析:諷刺性反彈調整
● AVOIDING IRONIC REBOUND 避免諷刺性反彈
●I DONT WANT TO FEEL THIS WAY 我不想有這種感覺
●THERE'S SOMETHING WRONG WITH ME 我出了問題
● WILLPOWER EXPERIMENT: FEEL WHAT YOU FEEL, BUT DON’T BELIEVE EVERYTHING YOU THINK? 意志力實驗:忠于你的感受,但別相信你所有的想法
● A DAUGHTER MAKES PEACE WITH HER ANGER 不再憤怒的女兒
?? words and phrases
(1)ban [b?n]
vt. 禁止,取締
n. 禁令,禁忌
a complete/total ban 徹底禁止
a blanket ban 全面禁止
ban sb from doing sth 禁止某人做某事
原句:But as we'll see, the problem with prohibition extends to any thought we try to ban. 但正如我們所見,越是不讓我們想一件事,我們就會越去想它。
仿寫:Smoking is banned ?in public places.
(2)ironic? [a?'r?n?k]
adj. 諷刺的;反話的
原句:Wegner dubbed?(授予...稱號)this effect ironic rebound. You push a thought away, and-BAM!—it boomerangs back. 韋格納把這個效應稱為“諷刺性反彈”.當人們試圖擺脫某種想法的時候,它卻像回飛鏢一樣“嗖”的飛回來.
仿寫:It’s ironic that the behaviour of the writer is opposite to his opinion.
(3)frequent?['fri?kw(?)nt]?
adj. 頻繁的;時常發生的;慣常的
vt. 常到,常去;時常出入于
原句:When a thought becomes more frequent and harder to pull yourself away from, you will naturally assume that it is an urgent message that you should pay attention to.當一個想法頻繁出現,難以擺脫時,人們會很自然的地認為它是需要關注的重要信息。
仿寫:There are frequent contacts between the two sisters.
(4)opposite ?[?ɑp?z?t; ?ɑp?s?t]
adj. 相反的;對面的;對立的
n. 對立面;反義詞
prep. 在…的對面
adv. 在對面
opposite direction 相反方向;敵對方向
opposite sex ?異性
just the opposite ?正好相反,恰巧相反
原句:The opposite of thought suppression is accepting the presence of the thought—not believing it. 不要壓抑想法,接受它的存在,但不要相信它。
仿寫:The twins' character is just the opposite.
(5)tension ['ten?(?)n]
n. 張力,拉力;緊張,不安;電壓
vt. 使緊張;使拉緊
原句:Notice if there is any tension present, or changes to your heart rate or breathing.看看你是否會感覺緊張,心率或者呼吸是否有變化。
仿寫:We should learn to relieve tension and relax ourselves in this fast-paced society.
??Sentence
(1)Ironic rebound explains many modern frustrations: the insomniac who finds herself more wide-awake the harder she tries to fall asleep; the dieter who banishes carbohydrates, only to find himself dreaming about Wonder bread and whoopie pies: the worrier who tries to block out her anxiety but gets drawn again and again into disaster fantasies.
“諷刺性反彈”可以解釋現代人的很多失敗事例:失眠患者越想入睡,就發現自己越清醒;減肥的人拒絕碳水化合物,卻夢到了面包和堅果曲奇;憂心忡忡的人試圖擺脫焦慮,卻一次又一次陷入對災難的幻想。
(2)Trying not to think about something guarantees that it is never far from your mind. This leads to a second problem: When you try to push a thought away, and it keeps coming back to your mind, you are more likely to assume that it must be true.
試圖不去想某件事,它就會一直縈繞在你腦海中。這就導致了第二個問題:當人們試圖擺脫一種想法,它卻不斷回到腦海中時,人們很可能認為它一定是真的。
(3)This cognitive bias seems to be hardwired in the human brain.Whatever fear or desire you try to push away will become more convincing and compelling.This doesn’t mean the thought is true or important.The worrier becomes more worried,and the ice-cream craver pulls out her spoon.
這種認知的偏見似乎已經在人類的大腦里面根深蒂固了。無論你想擺脫哪種恐懼,它們最后都會變得更讓人信服,更引人注目。這并不意味著這個想法是真實的,也不意味著這個想法很重要。擔憂的人會變得更加擔憂,渴望冰激凌的人就更可能會去吃冰激凌。
(4)As we consider the evidence for each, we'll see that giving up control of our inner experiences gives us greater control over our outer actions.Studies show that the more you try to suppress negative thoughts, the more likely you are to become depressed.If we want to save ourselves from mental suffering, we need to make peace with those thoughts, not push them away.
(5)通過這些證據可以看到,放棄控制內心感受,反而能讓我們更好的控制外在行為。研究顯示,越是壓抑消極情緒,人越可能變得抑郁。如果想讓自己遠離精神痛苦,人們就需要與這些想法和平共處,而不是把他們推到一邊。
(6)Oftentimes, our most disturbing thoughts are familiar—the same worry, the same self-criticism, the same memory.
通常情況下,最讓人心煩的事都很相似——同樣的擔憂,同樣的自我批評,同樣的往事記憶。
——? 啟? 發 1——
走出“知其然,不知其所以然”囧局
讀完今天前半章,腦子中反復閃過一句話:“知其然,不知其所以然”,這是很多人都會進入的一種囧局。比如我們引用名言警句作為自己的座右銘,卻根本不知道這句話出自哪里,是什么時候哪位作者寫自于什么環境下;王寶強、林丹出軌事情惹得眾多網友群怒群攻,我們卻不得知道他們家庭的任何真實情況;羅爾事件在引發了大量善意支持后立馬迎接了幾乎是同一撥人的居高臨下的道德宣戰,到最終我們也不知道真實的羅爾發生的那些真實事.....這都是“知其然,不知其所以然”的案例,“知其然,不知其所以然”也是很多偏見形成的根源。為什么提到這句話,在看本章之前,我想本章的“我不要”帶來的諷刺性反彈眾多案例,我們自己很多其實都經歷過,我們嘗試過“越想入睡,就發現自己越清醒”的狀況,我們感受過“越想壓抑情緒,卻越加焦慮”的狀態,我們體驗過“不要再回憶起某些記憶,記憶卻越加清晰”,也很早就聽過“在接下來的幾分鐘,請不要去想*** ”這個案例....我們似乎知道很多,聽過很多,但是卻真的不知道它背后蘊含的科學依據和大腦原理,也很少去主動探索現象后面的本質。就像看了一棵大樹的枝繁葉茂,卻沒看到它的根莖在泥土中的擴展;就像我們看完一本書,卻不知道作者是誰,書籍的創作動機及背景;就像我們看完了一個大牛的訪談實錄記錄了很多知識點,卻不知道大牛在一問一答間的思考方法和路徑.......
想起了一句話:“你只是看起來很勤奮而已!”,如果搞不懂每一件事情背后最關鍵的支撐原理,那以后遇到同樣的事情永遠不會觸類旁通,更不用說殊途同歸了....所以要努力跳出“知其然,不知其所以然”這一口空井。就像在本章作者提到的改善方法,其實從我們知道這行為背后的運作原理時,就已經開始獲得自我管理的主動權了。通過讀這本書,更加激發了我學習多學科的興趣,生活經濟學,大眾心理學,地理天體學、生物學、人體生理學....這些常識學科,都是萬千書本、萬千理論之基石。最近在學量子學、金融學和生活經濟學類的,就是很想學一些常識性的知識,大腦越來越多常識線路,各學科交匯的時候,眼中看到的一切都會神光異彩。雖然,在很多學科領域,我還屬于白腦兒,但我將興趣前行,因為好玩有趣,還有價值!
嘗試著,不再“知其然,不知其所以然”,尋找現象背后的本質及真理,然后,更好的生活。
——? 啟? 發 2——
想自己所想,追隨自己的感覺(The willingness to think what you think and feel what you feel)
看到這句話的時候很興奮呢,因為我們習慣性的說:遇到事情的時候,跟著感覺走....以前總覺得這個跟著感覺走,好像特別感性。但是通過今天的閱讀,發現這背后真的是有科學規律的。擁抱自己的積極狀態,也要擁抱自己的消極狀態,沒有哪一個人可以在每時每刻都保持高能狀態,也別要求自己變成一個完美無缺的人,所謂“完美”只存在于粉絲對偶像的盲目崇拜中,其他地方,無。我們的情緒也會像拋物線一樣有最高點和最低點,接受它,擁抱它,卻不排斥它,不批判它,遇到情緒低谷,靜靜感受,和他們和平相處。
想一想,越來越平靜快樂的自己,卻是那個好似越來越不完美的自己!
不過,是什么樣子,成為什么樣子,終究只能自己給答案。
??Summary
The brain is amazing! It is necessary ?to know the limits of “i won’t” power.When you control your anxiety,? you become more anxious ;when you try to forget something,memory become more clearly...Whatever fear or desire you try to push away will become more convincing and compelling.It seems too bad, isn't it?
My dear, don't worry about it.There is lots of methods to improve the limits.We should know the fact that if we don't fight the anxiety, it will naturally run its course.When an upsetting thought comes to mind ,Instead of instantly trying to distract yourself from it, let yourself notice the thought.The willingness to think what you think and feel what you feel No matter what you face difficulties.
It is an important lesson that we should ?learn to relieve tension and relax ourselves.