萬(wàn)善先資/文
人聞地獄之苦,皆謂渺茫,不知世人烹蟹,即是沸湯大獄景象,人特習(xí)而不覺(jué)耳。當(dāng)其薪焰一揚(yáng),鍋中發(fā)熱,此時(shí)群蟹恐怖驚惶,周身煩悶。俄而更熱,則繞釜循行,各各欲出。俄而大熱,則互為妨礙,神識(shí)昏迷。爾時(shí)浮在水上,大痛難忍;沈在水下,大痛難忍;相軋不動(dòng),大痛難忍。未幾,鍋中沸水,繞身涌注。注目,則如熱釘烙眼;注背,則如沸鐵澆身。如是受苦無(wú)量,而后含冤就盡,周身發(fā)赤。噫!眾生不過(guò)為瞬息甘旨,造此無(wú)邊業(yè)障。假令諸佛菩薩,以天眼觀之,則此人與蟹,自無(wú)量劫來(lái),曾為父母、兄弟、六親,特以改頭換面,不復(fù)相識(shí)。以故更相造業(yè),更相殺害,乃至更相報(bào)怨,靡有底止也。普勸欲發(fā)慈悲,先行強(qiáng)恕,彼此借觀,貪化為慈矣。