遠(yuǎn)房侄子上一年級(jí),昨天到家里來(lái)玩。說(shuō)到期末考試成績(jī)。“考的咋樣?”“我數(shù)學(xué)考的不好。”“多少分?”他有點(diǎn)不好意思的回答,“93分。”這個(gè)侄子有點(diǎn)淘,能考這么多家里人已經(jīng)很滿足了。“可我語(yǔ)文考的可不少啊!”他緊接著一臉稚氣,很認(rèn)真,拉長(zhǎng)聲調(diào)說(shuō)。
這時(shí),他奶奶在旁邊插話說(shuō),“聽(tīng)下文,聽(tīng)下文。”“93.5!”他又使勁重復(fù)了一句,“93.5啊!”大人聽(tīng)了,都哈哈大樂(lè)。他也跟著樂(lè)。
我問(wèn)他:“你說(shuō)是1大,還是0.5大?”他毫不遲疑的說(shuō):“0.5。”其實(shí),想一想這也不能怪孩子,還是教育問(wèn)題。他根本不知道93和93.5的區(qū)別,以為多了點(diǎn)五就比原來(lái)多多了去了,所以很自豪。
而大人們也不告訴他,1是一個(gè)手指頭,而點(diǎn)五就是半個(gè)手指頭,只是一味的笑話他,認(rèn)為這孩子怎么這么笨啊,連這也不懂。或者就當(dāng)是一笑話,一無(wú)關(guān)痛癢的談資。如此一來(lái),他可能會(huì)一直“笨”下去。