讀《莊子》// 德充符(六)

莊子·德充符(雅譯)

續(xù)

魯國(guó)有斷足者名叫叔山無趾,

用腳后跟走路去見仲尼。

仲尼說:“你之前不謹(jǐn)慎,

既已犯了如此過失,

雖然現(xiàn)在來請(qǐng)教,

怎么來得及彌補(bǔ)呢!”

無趾說:

“我只因不識(shí)時(shí)務(wù),

輕用了自己的身體,

所以才斷了足。

現(xiàn)在我來您這里,

還有比足更珍貴的,

我想要保全德行。

天無所不覆蓋,

地?zé)o所不承載,

我以夫子為天地,

怎知夫子竟是如此呢!”

孔子說:“孔丘實(shí)在淺陋。

您為何不進(jìn)來呢?

請(qǐng)講講你的看法和見聞!”

無趾后來走了。

孔子說:“弟子們勉勵(lì)啊!

無趾,是斷足之人,

還努力求學(xué)以補(bǔ)之前過錯(cuò),

更何況形德兩全之人呢!”


莊子·德充符(原文)

魯有兀者叔山無趾①,踵見仲尼②。仲尼曰:“子不謹(jǐn)前,既犯患若是矣③,雖今來,何及矣④!”無趾曰:“吾唯不知?jiǎng)?wù)而輕用吾身,吾是以亡足⑤。今吾來也,猶有尊足者存⑥,吾是以務(wù)全之也⑦。夫天無不覆,地?zé)o不載,吾以夫子為天地,安知夫子之猶若是也⑧!”孔子曰:“丘則陋矣⑨。夫子胡不入乎⑩?請(qǐng)講以所聞?!”無趾出?。孔子曰:“弟子勉之?!夫無趾,兀者也,猶務(wù)學(xué)以復(fù)補(bǔ)前行之惡,而況全德之人乎?!”

【注釋】

①叔山無趾:人名,義含無足趾之人。

②踵:腳跟。此處用作動(dòng)詞。見:同“現(xiàn)”。

③謹(jǐn):謹(jǐn)慎。若是:如此。意指受到斬趾刑罰。

④及:逮,彌補(bǔ)。

⑤唯:以。務(wù):世務(wù),時(shí)務(wù),義含大道之精義。亡:丟失。

⑥尊足者:意謂尊貴于足者,即德。

⑦務(wù)全:意謂追求全德。

⑧若是:如此。

⑨陋:淺陋。

⑩夫子:叔山無趾。胡:何。入:進(jìn)屋。

?以所聞:意謂孔子欲以所聞之事教誨之。

?出:出走。

?勉:勉勵(lì)。

?全德:意謂形德兩全。

莊子雅譯 - 文集 - 簡(jiǎn)書

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容