緊急呼救911-S01E01筆記

- 好?護理人員出發了? -天啊- Okay, paramedics are on the way. - Oh, my God.

解釋:

par?a?med?ic?/?p?r??med?k/?noun?[countable]???someone whohas been trained to help people who arehurtorto domedicalwork, but who is not adoctorornurse??see?thesaurus?at?doctor

每個做這種事并活下來的人Everybody who's ever tried something likethis and survived

2:56

都會說同一件事says the same thing:

2:58

他們跳下去的一瞬間就后悔了the second they step off that ledge, theyregretted it.

解釋:

ledge?/led?/?●○○?noun?[countable]????1?anarrowflatpieceofrockthatsticksouton the side of amountainorcliff

3:52

有? 我在駕車外帶餐廳這里Yeah, I'm in the drive-through,

3:53

我點了九個雞塊? 他們卻只給我六個and they only gave me six nuggets in my nine-piece,

解釋:

nug?get?/?n?ɡ?t/?noun?[countable]:a small?round?piece of?food

5:00

我被完全授權豁免任何可赦之罪I am fully authorized to absolve any venialsins

解釋:

ve?ni?al?/?vi?ni?l/?adjective?formal?:a venialfault,mistakeetcis not very serious and can beforgiven?OPP?mortal

5:03

安排贖罪and assign penance.

解釋:

pen?ance?/?pen?ns/?noun[countable usually singular, uncountable]something thatyou must do to show that you aresorryforsomething you have donewrong,especially in somereligions

5:07

我開玩笑的? 你想去長椅上坐嗎I'm kidding. Do you want to do this out on the pews?

解釋:

pew1?/pju?/?noun?[countable]:a long?wooden?seat?in a?church

5:21

失去了十年時間往返于戒毒所Lost a decade of my life, in and out ofrehab.

解釋:

re?hab?/?ri?h?b/?noun?[uncountable]:the process of?curing?someone who has an?alcohol?or?drugs?problem

5:27

但我振作起來了But I got myself back together,

解釋:

get something together?informaltochange your life so that it isorganizedandyou are in control of it

5:54

唯一能挺過這應該做的辦法就是想辦法The only way to survive the job is tofind a way

5:56

接受在你眼前殞命的人to cope with the ones you lose.

解釋:

cope1?/k??p?$?ko?p/?●●○?S3?W3?verb[intransitive]:to?succeed?in?dealing?with a?difficult?problem or situation

8:15

這個女人我實在配不上This woman's so far out of my league,

解釋:

be out of your leagueto not be?skilled?or?experienced?enough to do or?dealwith something

8:31

她是腎上腺素上癮者? 我們的前戲就是給她講She's an adrenaline junkie, so foreplay is me telling her

解釋:

a?dren?a?lin,?adrenaline?/??dren?l-?n/?noun[uncountable]????:achemicalproducedby your body when you areafraid,angry,orexcited,which makes yourheartbeatfaster

8:34

沖進火場的那些故事stories about running into burning buildings

8:36

或是跳進冰湖里面and jumping into icy lakes and...

8:43

- 我稍微潤色了下? -噢? 這樣- I embellish alittle. - Oh. Noted.

解釋;

em?bel?lish?/?m?bel??/?verb?[transitive]????: to makesomething morebeautifulby addingdecorationstoit?SYN?decorate

8:46

我的重點是? 制服才是最重要的催情劑I'm telling you, the uniform is a major aphrodisiac.

解釋:

aph?ro?dis?i?ac?/??fr??d?zi?k?/?noun[countable]????a food, drink, or drug that makes you want to havesex

9:51

不? 系統和規則不是隨意定的No. The system and the rules are not arbitrary.

9:53

第一次違反? 再有兩次你就出局First infraction. Two more, you're out.

解釋:

in?frac?tion?/?n?fr?k??n/?noun?[countable, uncountable]?formal????anactof breaking aruleorlaw

11:35

好吧? 我確實有些嗨? 但這是水煙Okay, I-I'm pretty high, but it's a sativa.

11:38

知道嗎? 只會讓你很開心You know? I-It makes you happy.

11:39

它是不會致幻的I-It doesn't make you hallucinate.

解釋:

hal?lu?ci?nate?/h??lu?s?ne?t/?verb?[intransitive]???to seeorhearthingsthat are not really there??see?thesaurus?at?imagine

12:00

把聽診器遞給我好嗎Hey, do you know what, can you give me astethoscope?

解釋:

steth?o?scope?/?steθ?sk??p?$?-sko?p/?noun[countable]???:

?aninstrumentthatadoctorusestolistentoyourheartorbreathing

12:33

這條管道帶走了廢物There's this piece of serpentine pipe that takesthe waste

解釋:

ser?pen?tine?/?s??p?nta?n?$??s??rp?nti?n/?adjective[only before

noun]?literary????windinglikeasnake

12:36

- 從廁所流向?-如果這是個早產兒- from the toilet to... - If this isa premature baby,

12:38

它的骨頭可以像海綿一樣彎曲和壓縮its bones could bend and compress likesponges.

解釋:

sponge1?/sp?nd?/?●●○noun

[countable, uncountable]a pieceof asoftnaturalorartificialsubstancefullofsmallholes,which cansuckupliquidandis used forwashing

14:29

雅典娜? 亂極了Athena, peachy.

解釋:

peach?y?/?pi?t?i/?adjectiveAmerican

English?informalvery good orpleasant

15:23

煙囪Chimney.

解釋:

chim?ney?/?t??mni/?●●○?noun?[countable]:a?vertical?pipe?that allows?smokefrom a fire to?pass?out of a building up into the air, or the part of this

pipe that is?above?the?roof

16:21

去拿除顫器Get the defibrillator.

解釋:

de?fib?ril?la?tor?/di??f?br?le?t??$?-?r/?noun[countable]:

a?machine?that gives the?heart?an?electric?shock?to make it start?beating?again after a heart?attack

20:16

把母親帶到四號房安置好Get the mother hooked up in room four.

解釋:

hook-up?noun?[countable]:a?temporary?connection?between two pieces of?equipment?such as?computers, or between a piece of equipment and an?electricity?or water?supply

25:37

我可真喜歡你這種積極上進的態度? 維Wow, I really love that go-getter attitude, V.

解釋:

go-?getter?/?$??. ?../?noun?[countable]:someone who is?likely?to be?successful?because they are very?determined?and have a?lot?of?energy

鮑比? 我不能玩蛇? 我超怕蛇的Bobby, I can't do snakes. They scare the crap out of me.

27:03

野蠻人柯南里面? 巨蛇的那一幕That scene from Conan the Barbarian with the giant snake,

27:05

一輩子都有陰影啊it traumatized me for life.

解釋:

trau?ma?tize?(also?traumatise?British

English)?/?tr??m?ta?z, ?tra?-?$??tra?-, ?tr??-/?verb?[transitiveusually passive]:to?shock?someone so badly that they are?affected?by it for a very long time

29:29

我是個收藏家? 不是囤積癖I'm a collector. I'm not a hoarder.

解釋:

hoard?/h??d?$?h??rd/?noun?[countable]????:a?collection?of

things that someone?hides?somewhere,

especially so they can use them later

35:06

警官? 如果你能讓警鈴響起來Officer, maybe if you put on your siren,

解釋:

si?ren?/?sa??r?n?$??sa?r-/?noun?[countable]?:?a piece of?equipment?that

makes very?loud?warningsounds,

used on police cars, fire?engines?etc

35:15

這個地區最近有大量的入室盜竊事件發生This area's had a spate of daytimebreak-ins recently,

解釋:

spate of somethinga large number of?similar?things that happen in a?shortperiod?of time, especially bad things

39:42

嫌疑犯還在現場嗎Are the suspects in custody?

解釋:

cus?to?dy?/?k?st?di/?●○○?noun?[uncountable]

in custody

when someone is kept in?prison?until they go to court, because the police think they

have?committed?a?crime

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 228,333評論 6 531
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,491評論 3 416
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 176,263評論 0 374
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 62,946評論 1 309
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,708評論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,186評論 1 324
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,255評論 3 441
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,409評論 0 288
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 48,939評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,774評論 3 354
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 42,976評論 1 369
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,518評論 5 359
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,209評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,641評論 0 26
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,872評論 1 286
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,650評論 3 391
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 47,958評論 2 373

推薦閱讀更多精彩內容