《伊索寓言》格言摘錄合輯 中英翻譯(Chapter21-30完結)

21

Greatness carries its own danger.

偉人必定有其承擔的危險。

You can’t please everybody, and it’s foolish to try.

你不可能取悅每個人,這種做法很愚蠢。

Those who get a bad reputation often mistake it for fame.

臭名昭著的人總誤以為自己還是很有名氣的。

22

The value of money depends not on how much you have,but how you use it.

金錢的價值不在于你擁有多少,而在于你如何使用。

It is foolish to imitate those who are better than us.

模仿優于自己的人是很愚蠢的。(東施效顰)

Don’t make a big fuss about nothing.

不要老是大驚小怪。

Those who cry the loudest are not always the ones who are hurt the most.

哭的最大聲的人往往不是傷得最重的人。

Don’t rely on your enemies to keep their promises.

別指望你的敵人會遵守承諾。

Be flexible to survive.

處世有時需圓滑。

Be careful not to be too useful to the wrong people.

對于不值得的人不要表現的太有利用價值。

23

Those who try too hard to be clever often creat bigger problems for themselves.

費盡心機耍小聰明的人往往會導致更大的錯誤。

Danger sometimes comes from a place wo don’t expect.

危險有時來自我們意向不到之處。

We travel furthest and highest when we let go of our pride.

當我們放下驕傲我們才能飛的更高更遠。

Don’t choose your rulers for their attractiveness.

選擇領導者的外表所迷惑。

We have great powers that come to us only in an emergency.

我們的巨大力量在緊急情況下才能顯現。

24

With time, one can get used to anything.

時間能使人習慣任何事。

The same plan will not suit all situations.

同一個方法不一定適用于所有情形。

Don’t expect people to change.

別指望人會改變。(本性是很難改變的)

When people make you good offers, think about their reason.

當別人給你好處的時候,最好思考一下他為什么對你那么好。

25

A wise person learns from the misfortunes of others.

智慧的人會從他人的不幸中吸取教訓。

Sometimes those who claim to be helping you are actually using you.

有時候宣稱要幫你的人可能只是想利用你。

If you neglect someone now, don’t depend on them helping you later.

今天被你忽視的人別指望明天會幫你。

What is most truly valuable is often undervalued.

不起眼的東西往往可能是最有價值。

26

It is in bad times that you find out who your real frieneds are.

在艱難時刻才能看出誰是真朋友。

Nip evil in the bud.

罪惡應該消滅在萌芽時期。

Don’t sacrifice your principles because of a gift.

別為了蠅頭小利犧牲自己的原則。

Don’t expect everyone to appreciate your virtues.

不要指望每個人都懂得珍惜你的善良。

Stay with what you know.

做你擅長的事情。

27

East, West, Home's Best.

金窩銀窩不如自己的狗窩。

The lazy often blame delay on their more active friend.

懶人先告狀←_←

If you don't let others share the prize, you cannot expect them to share the danger.

榮辱與共的前提必須是榮辱共擔當。

People are not grateful for things that are free.

免費的東西都不會被珍視。

Words may be actions.

言語的力量有事強于行動。

28

Let go of your hatred, at least (至少) before you die.

生死面前,暫且放下敵意。

Don’t be too lazy to change when change is needed.

當必須改變的時候不要嫌麻煩。

Sometimes it’s best to keep quiet about your successes.

有所成就時最好也保持低調。

Make your preparations early.

凡事事先準備。

Persuasion works better than force.

說服強于武力。

When helping evil people, expect no reward, and be thankful if you don’t get hurt.

幫助邪惡的之人不要企圖有回報而要慶幸自己沒有受傷害。

29

There is no joy in life without freedom.

沒有自由的生活是不快樂的。

An evil person will always find an excuse for his evil actions.

壞人總能為自己的壞找到借口。

Those who take by force will be robbed by force in their turn.

用武力取得之物終將被武力奪去。

Men easily criticize things they practice themselves.

人類總是指責明明自己也在做的行為。

He who lives another’s life may die another’s death.

用他人的身份生活就要當心變成替罪羊。

30

Don’t change friends for enemies.

別輕易樹敵。

Don’t lose your present in dream of your futurer.

別在未來的幻想中忘記當下。

Speech and reason are our most precious gifts.

表達與辯論是我們最難得的天分。

See through the eyes of love,everyone is beautiful.

帶著愛意看誰都美。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 229,565評論 6 539
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,115評論 3 423
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事?!?“怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 177,577評論 0 382
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,514評論 1 316
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 72,234評論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,621評論 1 326
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,641評論 3 444
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,822評論 0 289
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,380評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 41,128評論 3 356
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,319評論 1 371
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,879評論 5 362
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,548評論 3 348
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,970評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,229評論 1 291
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 52,048評論 3 397
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,285評論 2 376

推薦閱讀更多精彩內容