“拼讀法”是最正確的英語學習法,但“Phonics自然拼讀法”卻不是最正確的英語學習法 。
為什么說“拼讀法”是最正確的英語學習法?毫無疑問,拼音文字不用“拼讀法”,而用別的方法,那必然是歪門邪道。
然而“自然拼讀法”為什么又不行呢?委婉點說,自然拼讀法言過其實。在國外它叫作“Phonics”,而在國內叫作“自然拼讀法”。了解它的人都知道,實際上,自然拼讀法無法實現對英語單詞的自然拼讀。自然拼讀如果能實現對英語單詞的自然拼讀 ,就不會有這么多英語“重拼符號(respelling symbols)”,也不會有DJ音標、KK音標,甚至是國際音標。
自然拼讀不行的理由有以下幾點,只要一個單詞落入以下四種情況,就無法實現自然拼讀,而這樣的單詞所占的比重很大。
1. 重音位置不確定問題
2. 多音節單詞重音與弱音區分問題
3. 開音節與閉音節區分問題
4. 不規則單詞發音問題
以上4條理由直接將自然拼讀法干趴下,一點脾氣都沒有。
自然拼讀法只能實現對少部分簡單詞匯的自然拼讀。哪些簡單詞匯呢?通俗地說就是:幼兒園和小學詞匯。
所以“自然拼讀法”只敢在幼兒園和小學教學,絕不敢在高中生、大學生中教學,因為一教就漏餡了。正因為這個原因,“自然拼讀法”連一本給教師用的、像樣的教材都沒有,只有給幼兒園小朋友看的卡通課本。
但即使是在小學也有問題,“自然拼讀法”可以教你apple ? dog ?cat……之類的簡單詞,以單音節為主,而像banana……它便不敢教,因為學生會問為什么讀成[b?'nɑ?n?],而不是['b?n?n?],或者 [b?'ne?n?],再或者['be?n?nɑ?]……但母語為英語的孩子不會問這樣的問題,因為他們事先在頭腦中已經有[b?'nɑ?n?]這個音了。
國外有語音環境的,他們是不太需要音標的,所以他們的小孩只要在幼兒園稍微學一下Phonics就可以了,不學也無所謂,但是,我們不行,音標是我們學英語的命根根。
因為自然拼讀法無法實現對英語單詞的自然拼讀,所以學生最后還是要回到國際音標的懷抱,而且學過自然拼讀法的學生還喜歡瞎拼,這就是半吊子方法的后遺癥。
“自然拼讀法”就像一張滿是漏洞的漁網,如果要用它來捕魚,那么需要將它的漏洞全部補好。因此,有些教師在“自然拼讀法”之外歸納了很多拼讀規則,但這樣的規則寫出來卻是厚厚的一本書,其他教師看了之后,紛紛搖頭,還是用國際音標吧!
“音形意統一記憶法”就不同了。
“音形意統一記憶法”是簡單且有效的英語單詞“拼讀法”,它具有自然拼讀法的全部優點,又克服了它的全部缺點,它不但可以用來教小學生,還可以用來教大學生,可以用來教中國人,還可以反過來教外國人。在這個世界上,除了生在國外,或者有一位說英語的父母,你再也找不到比它更好的英語詞匯教學法了。