日語自學‖ 每日一句(20)

【日文】自分こそ正しい、という考えが、あらゆる進歩の過程でもっとも頑強な障害となる。

【中文】只有自己才是正確的,這種想法會成為所有進步過程中最頑固的障礙。

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?————Josiah?Gilbert?Holland

【羅馬音】jibun ko so tadashi i 、to i u kangae ga 、a ra yu ru shimpo no katei de mo tto mo gankyou na shougai to na ru。

【中文諧音】幾部嗯闊鎖達達西醫(yī)、脫醫(yī)無卡嗯噶誒、啊啦有擼西木破諾卡忒醫(yī)得魔脫模噶嗯喲無那修噶醫(yī)脫那擼。

基礎知識

「や—ヤ—ya」

「やーヤ」的發(fā)音是由元音「あ-ア」和y拼讀而成,大家需要注意的是,y不是元音「いーイ」。

「ゆ―ユ-yu」

「ゆ-ユ」是由元音「う」和y拼讀而成,這個發(fā)音方式與中文有比較大的區(qū)別,所以需要大家努力克服中文的發(fā)音習慣。

「よ―ヨ-yo」

「よーヨ」的發(fā)音是由元音「おーオ」和y拼讀而成,這個假名讀錯的幾率很大,所以大家要回憶著「おーオ」的發(fā)音要領來練習。

(顧小葉有話說:雖然大家已經學習了很多假名,但是距離真正養(yǎng)成讀日語的習慣還有一定的距離,所以要邊思考邊練習發(fā)音,切勿盲目依照“慣性”發(fā)音哦?。?/p>

今日筆記

「や—ヤ—ya」

發(fā)音要點:「やーヤ」在發(fā)音時一定要控制好口型,不可以按照中文發(fā)音習慣開口很大很飽滿,而是要有意識縮小口型,半開口即可。

知識要點1:單詞「はやい」有兩個對應的漢字,第一個寫法是「早い-はやい」,表示時間層面早的意思,第二個寫法是「速い-はやい」,表示速度快的意思。

知識要點2:「早い-はやい」和「速い-はやい」的后面分別加上15課講到的感嘆詞「ね」,分別變成「早いね!」和「速いね!」,就可以理解為“真早?。 薄罢婵彀?”

「ゆ―ユ-yu」

發(fā)音要點:「ゆ-ユ」在讀完之后的口型與元音「う」幾乎一致,發(fā)音時嘴唇不能外凸,讀起來會比較別扭,而且不是很舒服。如果讀著比較順口,說不定發(fā)音是在用中文的方式。

知識要點1:單詞「雪—ゆき」的意思是雪

知識要點2:日語中“第一場雪”是個專有名詞,叫做「初雪-はつゆき」,其中,「初ーはつ」是放在一些名詞前面的接頭詞,表示“第一次……”的意思。

「よ―ヨ-yo」

發(fā)音要點:「よーヨ」在發(fā)音時,口腔里面形成一個立體的球形,嘴唇要縮成一個小圓形,而且在發(fā)音過程中,一定不要改變或移動口型。

知識要點1:動詞「読みます-よみます」表示“讀”的意思,讀書、讀報都可以用這個動詞。

知識要點2:「おはよう」表示“早上好”的意思,需要注意的是,「よう」是長音,「う」是不讀的,而是將「よ」讀兩拍。

詞語回顧

速いーはやい? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 含義:快

早いーはやい? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?含義:早

雪-ゆき? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 含義:雪

初雪-はつゆき? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?含義:初雪

読みます-よみます? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 含義:讀

おはよう? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?含義:早上好

浴衣-ゆかた? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 含義:夏季簡便和服

小分享:浴衣是和服的一種,為日本夏季期間的一種衣著。浴衣是一種較為輕便的和服。顧名思義,浴衣是與沐浴有關的衣著;在日式旅館中,浴衣是浸過溫泉或沐浴后常見的衣著。浴衣亦常見于日本夏季期間各地祭禮、節(jié)日及煙花大會中。


今日彩蛋

北海道是很多人心中的雪景圣地,一到雪季,整個北海道被雪覆蓋,站在厚厚的白雪上,時間仿佛靜止,單純的呼吸也變得純凈美好。

今天顧小葉就為大家介紹北海道的一座城市--小樽。小樽位于日本北海道西南部,是個很小的城市,有著名的夜景、音樂盒與玻璃工藝品,也是巖井俊二導演的電影《情書》的拍攝場地。

每年冬天,從世界各地慕名而來的游客數不勝數,或許是大家想在這純白的世界中放松心情,找回自我。

下面,大家就跟著顧小葉去領略一下這所冰雪琉璃城的美景吧!

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 228,363評論 6 532
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,497評論 3 416
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 176,305評論 0 374
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 62,962評論 1 311
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,727評論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,193評論 1 324
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,257評論 3 441
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,411評論 0 288
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發(fā)現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 48,945評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,777評論 3 354
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 42,978評論 1 369
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,519評論 5 359
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 44,216評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,642評論 0 26
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,878評論 1 286
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,657評論 3 391
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 47,960評論 2 373