《紅樓夢(mèng)》詩詞曲賦鑒賞之十八
大觀園題詠(第十八回)
[說明]
元春書匾額、對(duì)聯(lián)后,又題大觀園一絕,然后命眾姊妹也各題一匾一詩;又要寶玉為“瀟湘館”、“蘅蕪苑”、“怡紅院”、“浣葛山莊”四大處各賦五言律詩一首,借此面試其才情。
題大觀園(賈元春)
銜山抱水建來精,多少工夫筑始成!
天上人間諸景備,芳園應(yīng)錫“大觀”名。
[注釋]
1.這首總題大觀園的絕句與后面幾首不同,作者是有深意的:說的是園林建筑,其實(shí)也指小說創(chuàng)作。
2.“銜山”二句——環(huán)山縈水的構(gòu)建,設(shè)計(jì)精心,工程浩大。作者借此暗寓小說創(chuàng)作嘔心瀝血,周密構(gòu)思,花了他一生大半精力。
3.“天上”二句——可以看出:一、“天上人間諸景備”的大觀園,只有通過藝術(shù)的典型概括才能創(chuàng)造出來。考證它的地點(diǎn)是荒唐的。二、“天上”,也隱指“太虛幻境”。寶玉初見大觀園正殿,“心中忽有所動(dòng),尋思起來倒像在哪里見過一般”,以及“省親別墅”原稱“天仙寶境”等,都在暗示“天上”與“人間”兩種境界的聯(lián)系。三、小說所反映的社會(huì)生活面是廣闊的,從“天上”到“人間”,亦即從皇家到百姓,形形色色,包羅萬象,蔚為“大觀”,確是一部當(dāng)時(shí)社會(huì)的百科全書。錫,賜。
曠性怡情(匾額)(賈迎春)
園成景物特精奇,奉命羞題額曠怡。
誰信世間有此境,游來寧不暢神思?
[注釋]
1.羞題額曠怡——不好意思地題了“曠性怡情”的匾額。
2.寧不——怎不。暢神思,就是額題“曠性怡情”的同義語。
萬象爭(zhēng)輝(匾額)(賈探春)
名園筑就勢(shì)巍巍,奉命何慚學(xué)漸微。
精妙一時(shí)言不出,果然萬物有光輝。
[注釋]
1.勢(shì)巍巍——指建筑氣勢(shì)雄偉,所謂“崇閣巍峨,層樓高起,面面琳宮合抱,迢迢復(fù)道縈紆”。
2.何慚——切合探春性格。這句說,既然奉命而作,我縱不學(xué)無文,也就不怕獻(xiàn)丑了。
3.“精妙”二句——寫出探春“隨眾塞責(zé)”。
文章造化(匾額)(賈惜春)
山水橫拖千里外,樓臺(tái)高起五云中。
園修日月光輝里,景奪文章造化功。
[注釋]
1.文章造化——景物之華美如天工神力造成。“文章”義同“文采”。造化,謂天地創(chuàng)造化育萬物。常指天運(yùn)或神力。
2.“山水”二句——上句極言地廣,下句極寫樓高。五云,五色云霞。隱以神宮仙府作比。白居易《長恨歌》:“樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。”
3.“園修”二句——大觀園修建于皇帝貴妃的恩澤榮光之中,風(fēng)光景物有巧奪天工之奇。古代文人多以日月比皇帝。這首絕句全用對(duì)仗。
文采風(fēng)流(匾額)(李紈)
秀水明山抱復(fù)回,風(fēng)流文采勝蓬萊。
綠裁歌扇迷芳草,紅襯湘裙舞落梅。
珠玉自應(yīng)傳盛世,神仙何幸下瑤臺(tái)。
名園一自邀游賞,未許凡人到此來。
[注釋]
1.文采風(fēng)流——這里指景物多采,風(fēng)光美好,人事標(biāo)格不凡。
2.抱復(fù)回——要合抱而又回轉(zhuǎn)。即曲折縈繞的意思。
3.蓬萊——傳說中海上的仙山。
4.“綠裁”句——歌扇用綠綢裁制成,與芳草顏色一樣,迷離不分。歌扇,古時(shí)女子歌唱以扇遮面,所以有歌扇之稱。這句寫歌,下句寫舞,帶出景物。
5.“紅襯”句——“湘裙”疑當(dāng)作“緗裙”。古樂府《陌上桑》以“緗綺為下裙”寫羅敷,李商隱也有“安得薄霧起緗裙”句。緗,淺黃色絹帛。這是說裙子淺黃底子襯著紅花,舞動(dòng)時(shí)如紅梅落瓣,隨風(fēng)飛回。這兩句用七十回中提到的杜甫《游何將軍山林》詩“綠垂風(fēng)折筍,紅綻雨肥梅”句法。
6.珠玉——喻詩文美好。杜甫《和賈至早朝大明宮》詩:“朝罷香煙攜滿袖,詩成珠玉在揮毫。”當(dāng)時(shí),盛唐著名詩人王維、岑參等也有同題和作,傳為一時(shí)風(fēng)流盛事。這里借以說大觀園題詠。
7.瑤臺(tái)——傳說中神仙所居之處。這句說元妃省親,如仙女下凡。
8.“名園”二句——名園一經(jīng)貴人游賞,便增價(jià)百倍,猶如仙境不許凡人來到。亦借此“頌圣”。
凝暉鐘瑞(匾額)(薛寶釵)
芳園筑向帝城西,華日祥云籠罩奇。
高柳喜遷鶯出谷,修篁時(shí)待鳳來儀。
文風(fēng)已著宸游夕,孝化應(yīng)隆歸省時(shí)。
睿藻仙才瞻仰處,自慚何敢再為辭?
[注釋]
1. 凝暉鐘瑞——光輝瑞象畢集于此的意思。暉,日光。瑞,吉兆。都是借以歌頌帝后的說法。鐘,聚集。
2.“芳園”句——以近帝居為榮。小說中設(shè)想的賈府在宮城的西面,加寫元春歸省時(shí)“忽見兩個(gè)太監(jiān)騎馬緩緩而來,至西街門下了馬”。
3.“華日”句——說氣象佳勝。喻所謂“體仁沐德”受皇帝的恩榮。這兩句即額題之意。
4.“高柳”句——喜慶鶯從幽谷飛到高柳上去。喻元春出深閨進(jìn)宮為妃。《詩。小雅。伐木》:“伐木丁丁,鳥鳴嚶嚶,出自幽谷,遷于喬木。嚶其鳴矣,求其友聲。”
5.“修篁”句——時(shí)刻等待鳳凰飛到竹林里來。喻元春歸來省親。傳說鳳凰食竹實(shí),呈祥瑞。參見寶玉題“有鳳來儀”注。篁,竹林。竹修長,所以稱修竹、修篁。
6.文風(fēng)——指儒家所宣揚(yáng)的君主提倡文學(xué)、重視禮樂的風(fēng)氣。這是從某些政冶的意義上來說大觀園賦詩一事。著,表現(xiàn)得顯著。宸游,皇帝外出巡游。這里指元春省親。帝居叫宸,貴妃亦可稱宸妃。
7.孝化——孔孟認(rèn)為能做到孝悌,就不會(huì)“犯上作亂”。以后的一些君主就利用它作為維持國家宗法制度的道德基礎(chǔ),以此來規(guī)范人們的思想和行為,亦即所謂進(jìn)行教化,所以稱孝化。隆,發(fā)揚(yáng)光大。歸省,回家探親。
8.“睿藻”二句——睿,明智。這是古時(shí)候常用作吹捧帝王的字。藻,辭藻,泛指詩文。兩句說:瞻仰了元春所題的才智非凡的聯(lián)額和詩后,自慚才疏,不敢再措辭了。
世外仙源(匾額)(林黛玉)
名園筑何處?仙境別紅塵。
借得山川秀,添來氣象新。
香融金谷酒,花媚玉堂人。
何幸邀恩寵,宮車過往頻。
[注釋]
1.“名園”句——程高本作“宸游增悅豫”,大大增加了頌圣的色彩。
2.別紅塵——不同于人間。別,區(qū)別。
3.“借得”二句——上句說詩歌從山川中借得秀麗。唐代張說到岳州后,詩寫得更好了,人謂得江山助。下句說盛事使園林增添新氣象。這一聯(lián)有題詠、歸省等人事,但字面上不說出,是一種技巧。
4.融——融入,混和著。金谷酒——晉代石崇家有金谷園,曾宴賓客于園中,命賦詩,不成者罰酒三斗。李白《春夜宴桃李園序》:“不有佳作,何伸雅懷?如詩不成,罰依金谷酒數(shù)。”這里借典故說大觀園中“大開筵宴”,命題賦詩。
5.媚——對(duì)人獻(xiàn)嫵媚之態(tài),擬人化寫法。玉堂人——指元春。玉堂,妃嬪所居之處。《三輔黃圖》:“未央宮有殿閣三十二,椒房、玉堂在其中。”《漢 》中亦有“抑損椒房、玉堂之盛寵”的話。這一聯(lián)用典、對(duì)仗都很講究,而小說中偏說黛玉是“胡亂作”的,是為了突出人物的聰明。兩句第一字點(diǎn)園景。
6.“何幸”二句——邀,叨受,幸蒙得到。以元春歸省為幸事,所以說“邀恩寵”。來賈家路上宮車馬隊(duì)往來不絕的情景,小說中有描寫。
有鳳來儀(賈寶玉)
秀玉初成實(shí),堪宜待鳳凰。
竿竿青欲滴,個(gè)個(gè)綠生涼。
迸砌妨階水,穿簾礙鼎香。
莫搖分碎影,好夢(mèng)正初長。
[注釋]
這一首和以下三首是元春指定面試寶玉的。末首《杏簾》系黛玉代作,因?yàn)樗妼氂駱?gòu)思太苦,所以就“考場(chǎng)作弊”了。
1.秀玉——喻竹。實(shí),竹實(shí)。鳳食竹實(shí)。
2.堪宜——正適合。
3.青欲滴——形容竹子色鮮。
4.個(gè)個(gè)——竹葉像許多“個(gè)”字,葉綠蔭濃則生涼。與明代劉基《種棘》詩“風(fēng)條曲抽‘乙’,雨葉細(xì)垂‘個(gè)’”用法相同。《史記。貨殖列傳》:“木千章,竹竿萬個(gè)”的“個(gè)”,則作株解。
5.“迸砌”二句——倒裝句法,即“妨階水迸砌,礙鼎香穿簾”。意謂竹林擋住繞階的泉水迸濺到階臺(tái)上來,又使房中鼎爐上所焚的熏香氣味不會(huì)穿過簾子散去。前一句即十七回所寫“后院墻下忽開一隙,得泉一派,開溝尺許,灌入墻內(nèi),繞階緣屋至前院,盤旋竹下而出”。后一句亦借陸游“重簾不卷留香久”詩意寫竹。砌,階臺(tái)的邊沿。妨,或作“防”,二字本通義,與“礙”互文。
6.“莫搖”二句——意謂在此翠竹遮蔭之下,正好舒適晝睡,希望竹子別因?yàn)橛悬c(diǎn)風(fēng)吹便動(dòng)搖起來,使散亂的影子幌動(dòng)于跟前,徒擾我好夢(mèng)。瀟湘館后為黛玉所居,兩句似有寓意。
蘅芷清芬(賈寶玉)
蘅蕪滿靜苑,蘿薜助芬芳。
軟襯三春早,柔拖一縷香。
輕煙迷曲徑,冷翠滴回廊。
誰謂池塘曲,謝家幽夢(mèng)長。
[注釋]
1.蘅蕪——香草。蘿薜——藤蘿,薜荔。十七回:“這眾草中也有藤蘿、薜荔,那香的是杜若、蘅蕪。”苑,園林。
2.軟襯、柔拖——蘅蕪院的異草香花以牽藤引蔓為多,所以用“軟”、“柔”。寫色用“襯”,寫香用“拖”。
3.輕煙——喻藤蔓延生縈繞的樣子,如女蘿亦稱煙蘿。冷翠,指花草上的露水。迷曲徑、滴回廊——因?yàn)檫@些植物“或垂山嶺,或穿石腳,甚至垂檐繞柱、縈砌盤階”,所以這樣寫。高鶚或者別的什么人大概未注意“垂檐繞柱”等描寫,以為“滴回廊”不合情理,改成“濕衣裳”,雖有王維《山中》詩“山路原無雨,空翠濕人衣”可作依據(jù),但這里究竟不是在寫山行,且“衣”和“曲”也對(duì)不起來。
4.“誰謂” 二句——誰說只有寫過“池塘生春草”名句的謝靈運(yùn)才有觸發(fā)詩興的好夢(mèng)呢!用南朝詩人謝靈運(yùn)夢(mèng)見其族弟謝惠連而得到佳句的典故。《詩品》引《謝氏家錄》:“康樂(謝靈運(yùn)曾襲封康樂公)每對(duì)惠連,輒得佳語,后在永嘉西堂,思詩竟日不就。寤寐間,忽見惠連,即成‘池塘生春草’。故嘗云:‘此語有神助,非吾語也。’”
怡紅快綠(賈寶玉)
深庭長日靜,兩兩出嬋娟。
綠蠟春猶卷,紅妝夜未眠。
憑欄垂絳袖,倚石護(hù)青煙。
對(duì)立東風(fēng)里,主人應(yīng)解憐。
[注釋]
1.兩兩——指芭蕉與海棠。上一回寶玉說:“此處蕉棠兩植,其意暗蓄‘紅’‘綠’二字在內(nèi)。若只說蕉,則棠無著落;若只說棠,蕉亦無著落。固有蕉無棠不可,有棠無蕉更不可。”所以,這一律四聯(lián),雙起雙收,中間“暗蓄‘紅’‘綠’”。嬋娟,美好的樣子,指蕉、棠。
2.“綠蠟”句——春天里芭蕉葉還卷而未展。綠蠟,翠燭,此喻還卷著葉的芭蕉。小說中說寶玉草稿上先寫的是“綠玉”,寶釵看了說,貴人不喜歡這個(gè)詞,教他改了;還說“唐朝韓翊詠芭蕉詩頭一句‘冷燭無煙綠蠟干’都忘了么?”“韓翊”是筆誤或抄訛的,這句詩是錢珝的,詩題是《未展芭蕉》,見于計(jì)有功《唐詩紀(jì)事》卷六十六,《全唐詩》卷二十六存其詩一卷。全詩是:“冷燭無煙綠蠟干,芳心猶卷怯春寒。一緘書札藏何事?會(huì)被東風(fēng)暗拆看。”句句設(shè)喻。可見,這句中“春猶卷”三字亦本此,與“綠蠟”二字原是一起構(gòu)思的。小說穿插對(duì)話,指明出處,為了讓人知道“春猶卷”就是“芳心猶怯寒”的意思。這樣,與下一句“紅妝夜未眠”就不是單純寫景,實(shí)在都是借花木以寫人,暗示后來怡紅院中的生活。
3.“紅妝”句——海棠在夜里并未睡著。紅妝,女子,喻花。蘇軾《海棠》詩:“只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。”
4.“憑欄”二句——海棠如美人憑欄垂下大紅色衣袖;芭蕉倚石而植,使山石如被青煙籠罩。欄邊海棠,第二十五回有描寫:寶玉尋找小紅,“走出房門,只裝做看花,東瞧西望。一抬頭,只見西南角上游廊下欄桿旁有一個(gè)人倚在那里,卻為一株海棠花所遮,看不真切”。以絳袖喻海棠,如劉詵《歐園海棠》詩:“玉膚柔薄絳袖寒。”以云煙喻蕉,如徐茂吳《芭蕉》詩:“當(dāng)空炎日障,倚檻碧云流。”
5.“對(duì)立”二句——仍以蕉棠收結(jié)。主人——題詠時(shí)應(yīng)指元春,以后也就是怡紅院主寶玉自己。解憐——會(huì)愛惜。
杏簾在望(林黛玉代擬)
杏簾招客飲,在望有山莊。
菱荇鵝兒水,桑榆燕子梁。
一畦春韭熱,十里稻花香。
盛世無饑餒,何須耕織忙。
[注釋]
1.“杏簾”二句——簾,酒店作標(biāo)志的旗幟。“杏簾”從唐詩“紅杏梢頭掛酒旗”來,見前寶玉題額注。招,說簾飄如招手。這一聯(lián)分題目為兩句,渾成一氣,以下六句即從“客”的所見所感來寫。
2.“菱荇”二句——種著菱荇的湖水是鵝兒戲水的地方,桑樹榆樹的枝葉正是燕子筑巢用的屋梁。荇,荇菜,水生,嫩葉可食。沒有語法上通常構(gòu)成謂語所需要的動(dòng)詞或形容詞,全用名詞組合,是“鵝聲茅店月”句法。成群戲水、銜泥穿樹等等,不須費(fèi)辭,已在想象之中。
3.“一畦”二句——田園中劃分成塊的種植地。書中說元春看了詩后“遂將‘澣葛山莊’改為‘稻香村’”,但“稻香村”之名本前寶玉所擬,當(dāng)時(shí)曾遭賈政“一聲斷喝”斥之為胡說,現(xiàn)在一經(jīng)貴妃娘娘說好,“賈政等看了都稱頌不已”。
4.“盛世”二句——大觀園中雖有點(diǎn)綴景色的田莊,而本無耕織之事,所以詩歌順?biāo)浦壅f,有田莊而無人耕織不必奇怪,現(xiàn)在不是太平盛世嗎?既然沒有餓肚皮的人,又何用忙忙碌碌地耕織呢?
[鑒賞]
《大觀園題詠》實(shí)際上是朝廷中皇帝命題叫臣僚們作的應(yīng)制詩的一種變相形式。《紅樓夢(mèng)》這部以“言情”小說面目出現(xiàn)的“政治歷史小說”,常常采用這種障眼法來描寫他所不便于直接描寫的內(nèi)容,以免被加上“干涉朝廷”的罪名。所以,在這些詩中除了蔑視功名利祿的賈寶玉所作的幾首外,大都不脫“頌圣”的內(nèi)容,這是并不奇怪的。
但同是“頌圣”,也因人而異。林黛玉所作就頗有應(yīng)付的味道,如“盛世無饑餒,何須耕織忙”即是。命人賦詩者何嘗不知其為了做詩而矯情地粉飾太平,但只要有這樣的本領(lǐng),能說得符合自已的政治需要,就加以表獎(jiǎng),真話假話倒無關(guān)緊要。寶釵的詩則可以看出從遣詞用典到構(gòu)章立意都是以盛唐時(shí)代那些有名的應(yīng)制詩為楷模的。對(duì)她來說,歌功頌德,宣揚(yáng)孝化文風(fēng),完全出于她的本心本意。她受到稱贊是理所當(dāng)然的。
??? 此外,從匾到詩,還是個(gè)性化或暗合人物命運(yùn)的。迎春為人懦弱,逆來順受,所以自謂能“曠性怡情”。她缺乏想象力,所以詩也寫得空洞無物。探春為人精明,因知“難與薛林爭(zhēng)衡”,不如藏拙為是,故只作一絕以“塞責(zé)”,但“何慚學(xué)淺”之語,與迎春言“羞”、寶釵稱“慚”,自不相犯,都表現(xiàn)各人的個(gè)性。她題“萬象爭(zhēng)輝”,寫高樓崇閣氣勢(shì)巍巍,和惜春贊美造化神力,又都彷佛無意中與她們后來一個(gè)嫁得貴婿、一個(gè)皈依佛門等事有瓜葛。李紈,小說中雖說她父親“不十分令其讀書”,但畢竟出身名宦,“族中男女無有不誦詩讀詩者”,非尋常家庭婦女可比,她后來被推為詩社社長,除了因年長之外,也說明她還是懂一點(diǎn)詩的。她作的七律也很符合這種雖乏才情但尚有修養(yǎng)的情況:詩中或湊合前人舊句,或借用唐詩熟事,都還平妥穩(wěn)當(dāng),所題“文采風(fēng)流”四字,似亦能令人聯(lián)想到后來賈蘭的榮貴,至于“未許凡人到此來”等語,又與她終生持操守節(jié)的生活態(tài)度切合。如此等等,讀《紅樓夢(mèng)》詩詞時(shí)都是應(yīng)該注意到的。