FROM

FROM算得上是英文中比較常見的介詞之一,但除了表示“從和來自”語義,你還知道它其他的用法嗎?或者說你已經聽膩了所謂from的“固定搭配”,我們來看看這些搭配到底的空穴來風還是有跡可循。


基本用法


最直觀的空間語義可以用 ●→ 這個圖標來表示。

其次是其“分離”的語義,表示“分離”語義的介詞還有OUT, OFF, OFF FROM,接下來我們進行一個簡要的辨析:

OUT (OF) : 表示起點的地域或空間的內部,而終點在外部(注意重點不能是在內部也不能在內外部的邊界上);

OFF : 一般情況下landmark要是一個平面(或者能夠看成平面東西),主體和landmark一般接觸面比較大而且難以分離;

OFF FROM : 比起OFF,表示更大程度的分離,這種情況下OFF表示分離的語義被削弱,更多的表達的是接觸面的平面化。這里很容易看走眼當這兩個詞聯合在一起使用時,例如:...take off an aircraft carrier這里off的主體是aircraft carrier而不是landmark, 對比起...take off from an aircraft carrier這里aircraft carrier是landmark。

最后就是OF和FROM之爭了。先來看一個句子Wayne Morse was from Wisconsin but of Oregon. 這句就很大成都的區分了of 和 from用法上的差異:of主靜,表示前后整合關系;from主動,表示來源。


引申用法


用來表示完成的先后順序。例如我們可以經常聽到各類體育賽事宣布排名結果時使用這種用法:It's United from Liverpool from Arsenal.依次下來表示冠亞季軍。

制作原料的不可見性。這點中學的時候就有過辨析,深層次點說FROM表的是來源(僅僅只是來源),而OF強調的是整體性,在這點上和WITH有點相似。例如:Apple cider is vinegar made from apple juice.以及a chair made of wood.

Keep from...-ing用法。在這類用法中似乎與FROM的基本空間語義●→相悖,但這類的表達中keep后者stop多有否定的意味所以原有的語義變成Not 便符合了句子的意思了。

TO和FROM的同義表達。從上面的例子可以看出,雖然TO和FROM在空間語義上是相反的,但有時可以表達同樣的意思,例如:is different from 和 is different to就是一對同義表達。


口語用法


OUT OF 和 OFF 一般情況下可以看成是FROM的口語表達。前面我們提到當landmark是一個平面物體時用OFF,如果這是使用FROM則顯得有點文縐縐的。例如:The picture fell from the wall.


關于 煞有“介”事


我建立了一個文集——煞有“介”事,去分享English Prepositions Explained (豆瓣)的讀書筆記,以便于更好的理解、使用英語介詞。

另外,我也再研習英語常用詞疑難用法手冊 (豆瓣)和滿勝老師的英語語法新思維高級教程 (豆瓣)7本語法專著,十分愿意大家能夠和我分享討論相關的內容。

語法愛好者,美音文化控 ,典型設計粉,歡迎勾搭。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 230,247評論 6 543
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,520評論 3 429
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 178,362評論 0 383
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,805評論 1 317
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 72,541評論 6 412
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,896評論 1 328
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,887評論 3 447
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 43,062評論 0 290
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,608評論 1 336
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 41,356評論 3 358
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,555評論 1 374
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 39,077評論 5 364
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,769評論 3 349
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 35,175評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,489評論 1 295
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 52,289評論 3 400
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,516評論 2 379

推薦閱讀更多精彩內容