小白快速生成字幕神器,讓你編輯短視頻效率翻倍

字幕,想必大家都很熟悉。字幕是傳媒領域里不可缺少的一個組成部分,它與視頻圖像,聲音一樣是不可或缺的元素。它提高了信息傳播的速度和質量;還能從視聽兩個方面強化重要信息,加強信息的準確性、明晰性,減少聽覺的誤差。作為畫面構成的一部分還會讓畫面更有美感。

視頻字幕的編輯是傳統影視編輯從業者必會的一個技能。字幕應用領域非常廣泛,例如大家平時看到的影視劇,動漫,綜藝節目,紀錄片,新聞,體育賽事解說,網絡視頻音頻等等都有字幕穿插在其中。


現在時下互聯網新媒體行業的崛起,短視頻自媒體火爆網絡,成為很多自媒體從業者的選擇。短視頻讓大家隨時隨地就能了解更多新鮮事,足不出戶看世界,極大地豐富了人們的碎片時間。而且即使不是從事這個行業,給自己錄制的視頻加上字幕發到自己的朋友圈或微博,似乎也是一件非常有益的事情。

傳統字幕制作需要很多專業知識,步驟繁瑣,耗時耗力,這項工作并不簡單。以大家熟悉的vlog生活類視頻為例,把視頻中的口語介紹編輯成字幕加到視頻里可以分為以下幾個步驟:

1、聽寫:需要一邊聽一邊把口語介紹寫下來。

2、切分時間軸:通過剪輯軟件,將聽寫好的字幕文稿根據每句臺詞出現的時間點一一對應,讓字幕跟時間軸匹配。

3、校對:時間軸切分完成之后,需要人工進行校對,檢查有沒有錯誤。

4、特效和壓制:前面的工序完成之后,最后對字幕添加特效,以及壓制生成最終視頻。

按這一套流程下來,如果制作1小時左右的視頻,以一個3人左右的小型工作室來說也需要3到4個小時才能完成,個人制作時間就更長。

為了讓廣大創作者脫離苦海,享受生活分享快樂,小編隆重推薦一款神器:網易見外——Al智能語音轉寫聽翻平臺。


打開之后我們看到它內部提供的功能還不少,視頻翻譯,視頻轉寫,字幕翻譯,文檔翻譯,語音翻譯,語音轉寫,會議同傳,圖片翻譯應有盡有,在此僅以語音轉寫為例簡單介紹下它的使用。

它的操作步驟非常簡單,只需點擊下鼠標分分鐘即可完成。


首先通過剪輯軟件把你需要加字幕的視頻轉為音頻導出,或者用其他視頻編輯軟件提取音頻文件出來。


然后回到網站里選擇語音轉寫,上傳音頻,按照提示寫好項目名稱,選擇文件語言,最后選擇需要生成的文件類型,點擊提交即可,幾分鐘的音頻文件稍作等待就能看到結果了。



稍等之后刷新下網頁,點擊已經完成的項目,查看結果,進行校對,都沒問題了之后可以點擊右上角的導出,直接生成SRT字幕文件。


再通過剪輯軟件把字幕文件導入,壓制出成片即可。

怎么樣?是不是超級簡單,萌新和小白都可以操作得心應手,秒變字幕制作達人,最重要的一點就是它支持翻譯功能,還可生成中英雙字幕,以后再有喜歡的美劇啊,動漫啊,電影啊什么的再也不需要苦苦等待了,可以嘗試自己制作字幕,是不是會很有成就感呢。

當然還有幾點需要注意

1.現在每日限2小時免費體驗。

2.可生成SRT字幕文件,導出后用UTF-8編碼另存,要不然容易出現亂碼。

3.視頻文件太大的話可以視頻轉音頻再生成字幕。

4.支持中譯英和英譯中,其他語言不支持。

與傳統流程相比真是不知快了多少倍,而且方便又實用,想為自己的視頻制作字幕的伙伴趕快去試試吧。


通過上述介紹,希望能對大家有所幫助,本篇文章「素木云享」原創,歡迎在下方留言交流!

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容