《妖貓傳》:何人能懂陳凱歌?
“今宵杯中映著明月,紙香墨飛詞賦滿江。”這句歌詞開啟了我對一個(gè)時(shí)代搖滾的模糊認(rèn)識(shí)。
曾經(jīng)學(xué)生期間,午睡時(shí)耳里循環(huán)最多的就是這首唐朝樂隊(duì)的《夢回唐朝》,總想著夢里也能見識(shí)下異族在日壇膜拜古人的月亮。沒成想,這令人神往的開元盛世,在昨晚被陳凱歌導(dǎo)演的《妖貓傳》再次重現(xiàn)。
在《妖貓傳》上映之初,我實(shí)在不對這部片子抱有任何預(yù)期,畢竟國內(nèi)魔幻題材的電影,幾乎已經(jīng)淪為了爛片的標(biāo)配。
《封神傳奇》、《九層妖塔》、《西游記之XXXX》系列,甚至上一篇?jiǎng)偼虏弁甑摹镀骈T遁甲》,都是名導(dǎo)+明星卡司+大制作+魔幻題材的定式,套用到《妖貓傳》上似乎每個(gè)條件都符合,卻產(chǎn)生了不同以往的結(jié)果。
《妖貓傳》出乎意料的好看。
為什么近乎魔咒般的定式,卻被近幾年來不斷被質(zhì)疑的陳凱歌打破了呢?仔細(xì)思考了下,原因很簡單,就是這個(gè)公式中缺少一個(gè)變量,態(tài)度。
這個(gè)名詞,似乎從《芳華》開始,再到《奇門遁甲》接著一路被娛小妹提到了《妖貓傳》。
之所以反復(fù)重提,是因?yàn)橥瑸榈?代導(dǎo)演的三部作品極好的證明了娛小妹這一觀點(diǎn),在電影開拍之前,導(dǎo)演與制片對待這部作品的態(tài)度就決定了片子的好壞。
你能想象一部從開始只想著撈錢試特效而糊弄出的片子能好過兩部精心醞釀竭力呈現(xiàn)的情懷之作嗎?
陳凱歌可能是國內(nèi)最委屈的導(dǎo)演了,因?yàn)椤栋酝鮿e姬》登峰造極的成就,導(dǎo)致他之后的所有作品都要被比較一番,這種老生常談的待遇像極了被《蝙蝠俠》系列掣肘的DC,這種過分耀眼的標(biāo)簽當(dāng)真是撕也不是貼也不是。
但是,我們拋開《霸王別姬》的百年不遇,單就《無極》、《趙氏孤兒》、《道士下山》這幾部非議最多的作品,其實(shí)真的不似詆毀言辭中的那么不堪。
無論從美術(shù)置景、攝影燈光、服裝道具每一個(gè)環(huán)節(jié)都能看出整個(gè)團(tuán)隊(duì)都是抱著認(rèn)認(rèn)真真做電影的初衷。
可能由于導(dǎo)演功力的退步或者商業(yè)上的妥協(xié),使得作品都沒有深刻的內(nèi)核和豐滿的人物,但這和應(yīng)付、糊弄而完活的片子有本質(zhì)的不同。
如果硬是被貶低到與如今的爛片歸為一類,那我只能說《降魔傳》、《奇門遁甲》這種片子甚至都不能稱之為電影。
可是《妖貓傳》還是受到了不公的待遇,豆瓣6.9的評分,有很大一部分應(yīng)該還是帶著“一個(gè)饅頭引發(fā)的血案”這種陳年老梗的報(bào)復(fù)性羞辱。
客觀的講,整體質(zhì)量上看3星半不委屈,如果只對標(biāo)魔幻題材的話4顆星不過分。
《妖貓傳》是改編自日本夢枕貘的一本小說《沙門空海》,這位異國他鄉(xiāng)的奇幻作家,卻寫出了我們本土的樂天居士和盛世大唐,這全要?dú)w功于唐朝時(shí)的文化輸出。
具體到什么程度呢,在日本的平安時(shí)期,白居易就是整個(gè)日本的國民偶像,真正的神一般的存在,日本的好多文學(xué)作品都表達(dá)過對白居易奉若神明的喜愛,最著名的就要數(shù)《源氏物語》了。
這也就不難理解白居易為何成了這部電影的主角。
娛小妹可能是觀影前的預(yù)期實(shí)在太低,而這種超乎預(yù)期的體驗(yàn)很受用,導(dǎo)致對這部電影真的是很喜歡,接下來我們就來好好聊一聊,這只愛作妖的黑貓。
提到《妖貓傳》,我想大多數(shù)人的第一印象應(yīng)該都是相同的,畫面的美輪美奐。
在電影開始的前幾分鐘,我就被銀幕上的亭臺(tái)樓閣給徹底震撼到了,古色古香的置景和頗具唐韻的服裝,很容易就讓觀眾從現(xiàn)實(shí)剝離穿越到唐朝的時(shí)代感產(chǎn)生信服。
接著一幕幕昏黃燈光的古樸與極具美學(xué)精髓的色彩搭配,處處都透著一股高級。
而這種高級除了實(shí)景拍攝的質(zhì)感外,更多的是在色彩運(yùn)用上下足了功夫。
我們都知道色彩是具有飽和度的,而高飽和代表著更艷麗奪目,但是卻更容易產(chǎn)生視覺疲勞,就像我們看春晚的時(shí)候大紅大綠的舞臺(tái)是覺得很喜慶,但總是覺得土味十足,至于為什么low也說不出個(gè)所以然來。
而《妖貓傳》幾乎杜絕了《無極》中亮瞎人眼的土豪金似的配色,全片都將低飽和度做到了極致,大氣磅礴中帶著股雍容華貴,怎么看怎么高級。
更讓我對陳凱歌產(chǎn)生好感動(dòng)的是,如此高級華美的《妖貓傳》竟然是2D的,沒有2D轉(zhuǎn)3D的圈錢,也沒有從一開始就打算拍成3D特效。
我想陳導(dǎo)的意圖就是不想讓畫面分散觀眾過多的視線,而將注意力更集中的投入到劇情,所有精致的畫面都只在為講好一個(gè)故事而服務(wù)。
劇情設(shè)計(jì)上也不同以往的魔幻電影總喜歡把故事背景設(shè)計(jì)的假大空,動(dòng)不動(dòng)就種族對立、星座不合,勢要分個(gè)你死我活,而是在魔幻的外衣下裝載了一個(gè)懸疑的內(nèi)核。
從最初的妖貓身份到最后的玉奴之死,都通過空海與白居易的調(diào)查而逐漸展開,甚至妖貓?jiān)陉愒崎愿献鱽y的那場戲的確拍出了應(yīng)有的驚悚感。
魔幻再也不是單純的為了生存而戰(zhàn),可能只是一些生活中匪夷所思的撞邪軼事就足夠詮釋了。
而且,意想不到的是,這個(gè)不打著喜劇噱頭的電影,在影片中卻穿插了不少很是高級的幽默,不是抄襲的網(wǎng)上段子也不是低俗的扮丑賣蠢,就是單純的對文人騷客的自黑,就已經(jīng)讓人捧腹大笑了。
陳凱歌的喜劇天賦真是深藏不露。
有句俗話叫一力降十會(huì),不知什么時(shí)候,這個(gè)觀點(diǎn)被放大到魔幻片中就變成了越大越有力,好像大了就能更厲害。
《西游降魔》中的如來神掌,《西游伏妖》中悟空的地獄火皮膚,《鮫珠傳》、《降魔傳》、《奇門遁甲》有一個(gè)算一個(gè),甚至即將要上映的《二代妖精》中的狐妖都是大的不出所料。
似乎妖精成精之后就該變大,不大都不好意思再吸收什么日月精華。
而《妖貓傳》中從頭到尾最大的無非就是幻術(shù)幻化的老虎,還是正常體型的森林之王,小妖貓始終矜持的維持著一只貓?jiān)撚械捏w魄,但是舉重若輕奪人“眼球”的狠辣,一點(diǎn)也沒比大出天際的怪物遜色多少。
更加可貴的是,人家還有一身萌萌噠黑毛,比《捉妖記》中頂片葉子的胡巴和《九層妖塔》中零星毛發(fā)的鬼族怪物精細(xì)了不知多少倍,這么多年的國產(chǎn)視效大片,終于見到了只有毛的妖怪,心里真是說不出的欣慰。
更讓人驚喜的是《妖貓傳》中的演員,飾演貪財(cái)好色陳云樵的秦昊,當(dāng)真把那份小人作態(tài)表現(xiàn)的精準(zhǔn)到位,沒有任何預(yù)期的張雨綺,那突兀的嗓音卻很有那種被邪魔附體的魔性。
李白的狂態(tài)和高力士的奸猾都拿捏的恰如其分,但是讓我超乎預(yù)期的有三位,飾演李隆基的張魯一,單就一段鼓舞就完美演繹了跋扈與癲狂的醉態(tài)。
飾演白居易的黃軒,有一點(diǎn)固執(zhí)清高的持才傲物,又有點(diǎn)文人墨客特有的酸腐騷柔,為數(shù)不多的喜劇包袱也基本都是靠這股勁兒抖出來的。
我想黃軒作為一個(gè)明星沒有被這個(gè)浮躁的娛樂圈而過度消費(fèi),也正是那些大導(dǎo)演頻繁啟用他的原因之一吧。
最后一定要提一下飾演空海和尚的日本演員染谷將太,看他的第一部作品是娛小妹超愛的《寄生獸》真人版,愛屋及烏的心理可能評價(jià)他在那部的表現(xiàn)做不到客觀。
但是《妖貓傳》中作為一個(gè)日本和尚,卻全篇都是中文嘴型,即使是后期配音也顯得毫無違和感,完美貼合。
身為一位92年的日本小鮮肉進(jìn)組后就不斷的在學(xué)習(xí)中文最后呈現(xiàn)出這樣的驚喜,真是對小鮮肉這個(gè)詞匯的重新定義。
不過,《妖貓傳》的敘事實(shí)在算不上友好,尤其是春琴被陳云樵勒死的一幕,著實(shí)能看出導(dǎo)演對自己想法的堅(jiān)持和不妥協(xié),其實(shí)要想看懂《妖貓傳》,要帶著一點(diǎn)點(diǎn)的佛理。
片中充斥著大量佛教的元素,反復(fù)提到的極樂、空海與賣瓜人的對話,甚至是與空海一起東渡的那個(gè)抱著嬰兒的母親,隨口的一句“只要看到孩子熟睡就會(huì)覺得心安”都充滿了禪意,而剩下的隱晦更深的佛理都被包裹在了幻術(shù)之下。
《妖貓傳》的奇幻元素,幾乎全是被幻術(shù)撐起來的,所謂的幻術(shù)其實(shí)就代表著真假,而影片懸疑色彩下的真相,其實(shí)就是為了追問一個(gè)真假。
白居易還是六品起居郎時(shí),空海對他說“你怎么知道史書記載的都是真的?”而白居易追根問底想知道的無非就是《長恨歌》扼腕的愛情是真是假。
然后他潛入舊宮,打開六層寶龕找到了楊玉環(huán)一縷秀發(fā)的荷包,想證明那愛情的凄美,卻沒成想就連心心念念想要超越的“云想衣裳花想容”都并非是李白為楊貴妃所作。
到最后才發(fā)現(xiàn),原來一切都是假的,好吃的西瓜是幻化,極樂之宴上的白鶴少年是幻術(shù),大唐盛世是表象,就連玄宗對楊貴妃的愛情也只是一段極樂之樂的逢場作戲而已。
幻術(shù)雖然是虛幻,但是就像空海點(diǎn)破幻化的西瓜一般,有一顆卻是真的,妖貓是真的,白龍也是真的,所以《長恨歌》最后一字未改。
說了這么多,連我自己都覺得我是收了《妖貓傳》劇組的廣告費(fèi)了。但是娛小妹喜歡之余,也為《妖貓傳》覺得可惜,好像它有了經(jīng)典該有的一切必備條件,卻總好像缺少一些東西,讓人無法追捧至超然。
那是因?yàn)?b>整個(gè)故事格局太小,陳凱歌眼中只有才子佳人、盛世開唐,偏偏少了個(gè)眾生。每個(gè)時(shí)代的才子佳人都是驚人的相似,只有升斗小民的市井才能表現(xiàn)出不同的世態(tài)炎涼。
真希望有朝一日,夢回唐朝,信馬由韁歸堂前,太液池邊芙蓉仍在,未央宮中垂柳未改。