《茶館》作為老舍先生劇作品的典范,其體現(xiàn)了老舍先生爐火純青的寫作技巧。也因此,眾多學(xué)者對(duì)《茶館》語言風(fēng)格進(jìn)行了研究。這些研究主要聚焦在形象化的語言,具有京味特色的通俗樸實(shí)的語言風(fēng)格以及其幽默諷刺的手法。本文在整理相關(guān)研究的基礎(chǔ)上,將從不空泛、淺白與機(jī)趣中針砭時(shí)弊三個(gè)方面展開論述。
一、不空泛
老舍先生的語言藝術(shù)功力非凡。盡管《茶館》只有短短的三幕,但他卻能用用高度凝練、準(zhǔn)確傳神的語言,刻畫并傳達(dá)出了獨(dú)特的內(nèi)容與豐富的思想感情。李漁認(rèn)為,戲劇語言可要符合人物的形象,什么樣的人物就應(yīng)該說什么樣的話,也就是要將語言與人物對(duì)應(yīng),否則就會(huì)讓觀眾感覺不真實(shí)?!熬浅U勊渍Z,有當(dāng)用于此者,有當(dāng)用于彼者?!盵1]顯然,老舍先生遵循了《閑情偶記》中的的“戒浮泛”理論,其運(yùn)用個(gè)性化的語言,寥寥數(shù)筆就將各種人物形象勾勒出來。
語言的形象化是所有關(guān)于《茶館》語言特色的研究都會(huì)提及的重點(diǎn)。梁嘉欣認(rèn)為在沒有復(fù)雜的結(jié)構(gòu)與跌宕的情節(jié)的情況下,老舍對(duì)人物語言運(yùn)用的能力是《茶館》的魅力所在。[2]《茶館》中出場(chǎng)角色的有幾十個(gè),老舍就有這樣的能力,讓他們?cè)谌詢烧Z之間就暴露自己的性格,達(dá)到“開口就響,聞其聲知其人[3]”的效果。
《茶館》中的老板王利發(fā)就是出現(xiàn)次數(shù)最多(出場(chǎng)229次),并且推動(dòng)情節(jié)發(fā)展的重要人物人物。邱梅認(rèn)為他是個(gè)性最鮮明、形象最豐滿的人物。[4]《茶館》一劇的三幕都以他為主角而串聯(lián)的。
《茶館》中的第一句臺(tái)詞“唐先生,你外邊遛遛吧”,是茶館店主王利發(fā)不僅是說給唐鐵嘴聽的,也是說給茶館內(nèi)的客人們聽的。唐鐵嘴在《茶館》中是一個(gè)吸食鴉片、整日混飯的二流子,他經(jīng)常來喝茶,卻總是賒欠茶錢,王利發(fā)對(duì)唐鐵嘴自然是十分厭惡的。但對(duì)于這種人,王利發(fā)并沒有直接破口大罵,為了不影響自己的生意,打發(fā)唐鐵嘴離開茶館時(shí)還稱呼其為“唐先生”,甚至給唐鐵嘴送了一壺茶。王利發(fā)的這一舉動(dòng)一是防止唐鐵嘴撒潑,讓茶館卷入是非之中。二是能夠引來其它食客的好感。顯然,王利發(fā)是一個(gè)膽小謹(jǐn)慎而又圓滑的生意人。他年紀(jì)輕輕就繼承了父親的茶館,按照父親的老辦法,秉持著“多說好話,多請(qǐng)安,討人人的喜歡,就不會(huì)出大岔子”的原則。這個(gè)原則也使得王利發(fā)的茶館在那個(gè)軍閥混戰(zhàn)、民不聊生的亂世之中居然沒有倒閉。此時(shí)的王利發(fā),口頭上也出現(xiàn)了“All? right?”、“Yes”等這類外語詞,為了經(jīng)營(yíng)這個(gè)酒館,王利發(fā)靈活變通,八面玲瓏。這也勢(shì)必讓他變得圓滑謙卑。
他的圓滑謙卑在秦四爺收房租時(shí)表現(xiàn)得淋漓盡致。
秦仲義:小王,這兒的房租是不是得往上提那么一提呢?當(dāng)年你爸爸給我的那點(diǎn)租錢,還不夠我喝茶用的呢!
王利發(fā):二爺,您說的對(duì),太對(duì)了!可是,這點(diǎn)小事用不著您分心,您派管事的來一趟,我跟他商量,該長(zhǎng)多少租錢,我一定照辦!是!是!
秦仲義:你這小子,比你爸爸還滑!哼,等著吧,早晚我把房子收回去!
王利發(fā):您甭嚇唬我玩,我知道你多么照應(yīng)我,心疼我,決不會(huì)叫我挑著大茶壺,到街上賣熱茶去!
房東秦四爺明明要漲房租,他在受了氣吃了虧,依舊賠禮奉承,謙卑耍滑,簡(jiǎn)短幾句讓秦仲義無可奈何。但是當(dāng)面對(duì)大兵與巡警時(shí),他也是無可奈何的,他害怕大兵打砸他的茶館,稍受恐嚇,就將身上所有的銀兩給了大兵。面對(duì)巡警的敲
詐,他也只是在巡警走了很遠(yuǎn)才敢跺一跺腳罵上幾句。
但同時(shí)他又是善良的,當(dāng)以唐鐵嘴提出給王利發(fā)看面相時(shí),王利發(fā)說:“我告訴你,你要是不戒了大煙,就永遠(yuǎn)交不了好運(yùn)!”此時(shí)的王利發(fā)采取了教訓(xùn)的口吻,邱梅認(rèn)為是表現(xiàn)王利發(fā)對(duì)唐鐵嘴的不屑,但更多的學(xué)者,如魯文婧認(rèn)為這體現(xiàn)了王利發(fā)的善良。[5]筆者認(rèn)為,王利發(fā)兩種情緒都有,但是能夠如此圓滑對(duì)的一個(gè)人卻用告誡的方式勸人戒了大煙,體現(xiàn)王利發(fā)善良這一特點(diǎn)的作用更大。
各研究對(duì)王利發(fā)這一形象并不存在什么爭(zhēng)議,筆者非常贊同張小菊對(duì)其人物形象的總結(jié):他是一個(gè)聰明能干、能屈能伸,善于察言觀色的人,不是十惡不赦的壞蛋,但也絕對(duì)不是勇于伸張正義的好人。[6]
常四爺?shù)恼Z言也另有特色。常四爺共出場(chǎng)了85處,顯然也是老舍先生筆下的重點(diǎn)人物。常四爺?shù)恼Z言體現(xiàn)出了其豪爽耿直的形格,符合他多年闖蕩而飽經(jīng)滄桑的人物特點(diǎn)。以他們議論外國(guó)鼻煙的一段為例。
常四爺:“唉,連鼻煙也得從外洋來!這得往外流多少銀子?。 ?/i>
劉麻子:“咱們大清國(guó)有的是金山銀山,永遠(yuǎn)花不完!”
寥寥幾筆,將常四爺與劉麻子進(jìn)行對(duì)比,就將常四爺?shù)恼x和愛國(guó)之心與劉麻子“墻頭草”的性格表現(xiàn)出來另一個(gè)經(jīng)常被提及的片段也對(duì)常四爺?shù)男愿裼兴w現(xiàn):
二德子:你這是對(duì)誰甩閑話呢?
常四爺:(不肯示弱)你問我哪?花錢喝茶,難道還教誰管著嗎?
松二爺:(打量了二德子一番)我說這位爺,你是營(yíng)里當(dāng)差的吧?來,坐下喝一碗,我們也都是外場(chǎng)人。
……
二德子:喳!您說得對(duì),我到后頭坐坐去。李三,這兒的茶錢,我候了。
這一段五個(gè)人的對(duì)話,每人最多也不過說了三五句話,便一下子就把二德子這個(gè)滿清政府的小爪牙那種無事尋釁、飛揚(yáng)跋啟、蠻不講理、欺壓善良、“內(nèi)戰(zhàn)內(nèi)行,外戰(zhàn)外行”的性格特征及其丑惡嘴臉暴露無遺。也把常四爺對(duì)外來侵略的憤慈、對(duì)清廷賣國(guó)的不滿,對(duì)朝廷公差人員的蔑視等情感特征淋漓盡致地表現(xiàn)出來;還有王利發(fā)的怕事、松二爺?shù)暮褪碌刃愿裉卣鞫嫉玫酵隄M的表現(xiàn)。當(dāng)二德子動(dòng)手要管教常四爺時(shí),馬五爺只說了兩句話,連站也沒站起來,就一下子把張牙舞爪的二德子的氣焰壓了下去了,這原因在后面通過王利發(fā)的嘴才被解釋清楚。原來馬五爺有洋靠山,這不僅將二德子“內(nèi)戰(zhàn)內(nèi)行、外戰(zhàn)外行”的性格特征再一次強(qiáng)調(diào),還暗暗揭示了當(dāng)時(shí)帝國(guó)主義對(duì)清政府的控制。
研究中,對(duì)同樣愛國(guó)的民族資本——秦仲義的分析重點(diǎn)在他和龐太監(jiān)的一段對(duì)話上。這段話可謂旁敲側(cè)擊、唇槍舌劍。一個(gè)是有恃無恐、居高臨下;一個(gè)是新興的民族資本家,有財(cái)不慌,幾句話兩人顯示了各自的身份、地位、性格和心態(tài)。秦仲義對(duì)封建頑固派龐太監(jiān)是極其藐視的,保留著不服氣的心態(tài)。他與龐太監(jiān)說話,自然地帶有挑釁意味,話里有話。根據(jù)譚嗣同被殺,頑固派得勢(shì)的時(shí)局,秦仲義對(duì)龐太監(jiān)說: “龐老爺!這兩天您心里安頓了吧?”而龐太監(jiān)身為慈禧太后的紅人,有著人所共知的高地位,他渾身上下都散發(fā)著居高臨下的傲氣,對(duì)秦仲義是瞧不起的。龐太監(jiān)接下來的話帶著明顯的威脅口氣:“那還用說嗎?天下太平了,圣旨下來,譚嗣同問斬!告訴您,誰敢改祖宗的章程,誰就掉腦袋!”他倆說的話都極富個(gè)性,表現(xiàn)了他們之間的尖銳對(duì)立。龐太監(jiān)是清朝統(tǒng)治者的忠實(shí)爪牙,他的社會(huì)地位使他養(yǎng)成了專橫拔扈、為所欲為的稟性。但這畢竟是戊戌變法之后了,雖然變法遭到失敗,但慈禧太后的權(quán)威受到了一次嚴(yán)重的沖擊,民族資產(chǎn)階級(jí)的萌芽也在一步步生長(zhǎng)。所以龐太監(jiān)在炫耀自己特權(quán)時(shí),不得不有所收斂,很走后才都嘟囔一句。秦仲義,其社會(huì)地位比寵太監(jiān)低下,但他是“維新”的受益者,似乎“前程”無限光明。盡管秦仲義表面還對(duì)龐太監(jiān)謙卑,話語里卻透著一股志得意滿的豪氣。人們從這兩個(gè)角色的對(duì)話中,能夠很輕易看到他們屬于不同階級(jí)并感受到兩種社會(huì)力量的抗衡。
即使是對(duì)小人物,老舍先生對(duì)其的語言描寫也十分個(gè)性化。《茶館》中出場(chǎng)的幾十個(gè)角色,都有自己的性格,都不是紙片人。用老舍自己的話說:“一個(gè)大茶館就是一個(gè)小社會(huì)”。三個(gè)時(shí)代里的各色人物在一個(gè)茶館里上演著各種稀奇古怪、荒唐可笑的人生。就拿宋恩子、吳祥子兩個(gè)配角來說,其人物形象卻也非常鮮明.一句“有皇上的時(shí)候,我們給皇上效力,有袁大總統(tǒng)的時(shí)候,我們給大總統(tǒng)效力?!彼麄兾ɡ菆D、不分善惡、甘做奴隸和走狗的人物形象就躍然紙上。
至于有些研究提到的“動(dòng)態(tài)化”,研究者們對(duì)這個(gè)概念是存在爭(zhēng)議的。有的研究者認(rèn)為是老舍先生筆下的人物形象是隨時(shí)間變化而有所變化的,也有的研究者認(rèn)為“動(dòng)態(tài)化”指的是人物對(duì)話過程中的矛盾對(duì)立(參見上文秦仲義與龐太監(jiān)的對(duì)話)。筆者認(rèn)為,前者更偏重于人物形象方面,歸入語言特色之中有些牽強(qiáng),后者可以被形象化覆蓋,不需要單列出來,所以在這里不多加贅述。
二、淺白
李漁認(rèn)為:“傳奇不比文章,文章做與讀書人看,故不怪其深,戲文做與讀書人與不讀書人同看,又與不讀書之婦人小兒同看,故貴淺不貴深。[1]22老舍先生的《茶館》就極符合“貴淺顯”的特點(diǎn),其運(yùn)用北京方言,使得整部戲劇人物活靈活現(xiàn)、生動(dòng)形象,且內(nèi)容通俗易懂,展現(xiàn)了北京濃郁的地方風(fēng)俗特色。
(一)兒化
兒化是研究老舍的“京味兒”寫作時(shí)經(jīng)常被提及的。兒化是北京話的一個(gè)重要特點(diǎn)。兒化不僅是一種語音現(xiàn)象,在語言中有著修辭或一定的語法作用。茶館里很多兒化的用法都值得去細(xì)細(xì)品味:“地方對(duì)呀,怎么改了樣兒……”“……小丁寶在門口兒歪著頭那么一站,馬上就進(jìn)來二百多茶座兒……”“就憑您,辦一二百桌滿漢全席的手兒,去給他們蒸窩窩頭?”“樣兒”“門口兒”“茶座兒”“手兒”等。老舍把兒化運(yùn)用到劇本中,能夠拉近與觀眾的距離,且使得戲劇語言生動(dòng)活潑,具有極高的趣味性。
(二)語氣詞
因?yàn)椤恫桊^》的語言較為通俗,所以其中出現(xiàn)了很多語氣詞?!?lt;茶館>英譯本中語氣詞“啊”的翻譯初探》與《<茶館>英譯本中語氣詞“呢”的翻譯研究》就對(duì)《茶館》中“啊”與“呢”的用法進(jìn)行了分析。
“啊”大多出現(xiàn)在句末,也有一小部分出現(xiàn)在句中。句末的“啊”的用法又根據(jù)所在句子的形式有所區(qū)分。
《茶館》131處語氣詞“啊”的用例中,位于陳述句末的“啊”共有39例。語氣詞“啊”可用于表示提醒或解釋的說明類陳述句末,“表示說話人對(duì)所傳遞信息的確信態(tài)度,并提醒聽話人強(qiáng)化對(duì)信息的認(rèn)識(shí),做出回應(yīng)。例如巡警到茶館收糧,他向王利發(fā)說明收糧的必要性,“啊”體現(xiàn)了巡警對(duì)“士兵帶著糧才能打仗”這一事實(shí)的強(qiáng)調(diào),并提醒聽話人盡快做出交糧的回應(yīng)。而評(píng)價(jià)類陳述句末的“啊”一方面體現(xiàn)說話人對(duì)感嘆內(nèi)容的確信,表達(dá)說話人強(qiáng)烈的感嘆情緒;另一方面表明說話人希望引起聽話人的共鳴,并做出回應(yīng)的態(tài)度。例如德子在茶館耍橫,欲毆打常四爺,“你威風(fēng)啊”是馬五爺對(duì)二德子跋扈行為的評(píng)價(jià),含諷刺之意?!鞍 蓖怀鲴R五爺?shù)母袊@,加強(qiáng)諷刺意味,同時(shí)起到提醒聽話人注意自己言行的作用。
而祈使句末的“啊”對(duì)說話人要求聽話人執(zhí)行指令的態(tài)度起強(qiáng)調(diào)作用,同時(shí),“啊”的使用還會(huì)拉近說話人與聽話人之間的距離,從而起到緩和語氣的效果。如常四爺要被抓走時(shí),叫出“上哪兒?専情要交代明白了啊!常四爺要求宋恩子對(duì)帶他走這一行為做出合理解釋,“啊”有催促的意味,體現(xiàn)常四爺不愿被帶走,急需解釋的迫切心情。
關(guān)于疑問句中的“啊”是否可以表示疑問,學(xué)界是存在爭(zhēng)議的。作者對(duì)其進(jìn)行了分類討論。表示提問語氣的“啊”強(qiáng)調(diào)說話人的疑問,表明說話人需要聽話人作答的態(tài)度。比如李三見劉麻子像丟了魂兒一樣,急急忙忙跑過來,還撞了自己,想知道發(fā)生了什么事,于是向聽話人詢問:怎么回事呀?嚇掉了魂兒啦!希望劉麻子予以答復(fù)。而不表示疑問的“啊”表達(dá)說話人向聽話人求證的態(tài)度。比如王利發(fā)根據(jù)常四爺?shù)难孕?,判斷出常四爺并不認(rèn)識(shí)馬五爺在不經(jīng)意間得罪了馬五爺。于是開口提醒:您不知道這是馬五爺呀!懌不得你也得罪了他!王利發(fā)用是非問的形式表達(dá)出自己的認(rèn)識(shí),句末的“啊”表明王利發(fā)對(duì)表達(dá)內(nèi)容的確信態(tài)度。
用于句中停頓的“啊”,一方面強(qiáng)調(diào)“啊”之前的話語內(nèi)容,一方面提醒
聽話人注意下文。比如松二爺在求助黃胖子時(shí),黃胖子的答復(fù)“官?gòu)d兒管不了的事,我管!官?gòu)d兒能管的事呀,我不便多嘴!”這里的“啊”一方面起強(qiáng)調(diào)該話題的作用,另一方面是提醒松二爺注意傾聽自己不能管。
(三)其它
兒化是關(guān)于《茶館》語言風(fēng)格研究的重點(diǎn),其它能體現(xiàn)《茶館》語言淺白的其它具體體現(xiàn)的研究不多。
劉清珍在《<茶館>語言的藝術(shù)特色》中就提及了臟字的使用。使用臟字和罵人的話可以使文學(xué)作品更加貼近現(xiàn)實(shí),但這是非常冒險(xiǎn)的。用臟字是犯險(xiǎn)的。而第二幕中,王利發(fā)剛給警察塞過鈔票,又有幾個(gè)身穿破料軍衣的大兵闖了進(jìn)來。得了好處的警察忙著打圓場(chǎng),說他正查著戶口,茶館還沒開張等等。這里大兵們堪稱典范。他們一共說了四句話,句句帶臟字,出口就罵人。其中有兩個(gè)臟字就是兩個(gè)獨(dú)立的句子。但這里的臟字和罵人話,并不顯得作品低級(jí)下流、庸俗不堪,而是將那個(gè)時(shí)代的大兵們的無知、粗野、蠻橫、下流等可惡可憎的嘴臉及其性格特征被表現(xiàn)得十分鮮明準(zhǔn)確。[7]
《茶館》中的一些具有京味兒的方言詞與疊詞的使用也很多。極具個(gè)人感情色彩的“老梆子”(老家伙),更具鄉(xiāng)土氣息的“嚼谷”(食物),還有“茶錢我侯了”中的“侯”的意思等等。這些方言詞語使句子更有表現(xiàn)力。而《茶館》大量使用疊音詞,使語言顯得更加生動(dòng),如描寫人物神態(tài)的“疊音詞“文縐縐”,其它還有“AABB”型結(jié)構(gòu)的詞匯如“亂亂哄哄”,“洗洗涮涮”;“ABAB”型結(jié)構(gòu)的“照顧照顧”;“AAB”型結(jié)構(gòu)的“跳跳舞”、“玩玩牌”;“AA”型結(jié)構(gòu)如“坐坐去”、“繞繞”等等。這種疊詞的使用使動(dòng)詞的使用更為靈活。
其它如輕重音、曲藝的運(yùn)用等等也在一些論文中有所描述,這里不加贅述。
三、機(jī)趣中針砭時(shí)弊
幽默也是《茶館》乃至老舍先生寫作的鮮明特點(diǎn)。在對(duì)《茶館》寫作特色的研究中,一部分只是指出了這一特點(diǎn),并結(jié)合具體片段進(jìn)行分析,比如陳以芳的《淺談<茶館>的語言藝術(shù)特色》,而有些研究則進(jìn)行了更加深入的分析:梁嘉欣在《李漁戲曲理論視角下的老舍<茶館>之語言藝術(shù)特色》中指出,老舍用委婉智慧的語言刻畫了人生百態(tài),使整個(gè)戲劇充滿幽默性,讓觀眾看起來津津有味,并用這種方式刻畫人生百態(tài),將這個(gè)茶館里人物的丑態(tài)表現(xiàn)出來,與李漁的“重機(jī)趣”理論有相通之處。[1]22而趙偉偉則在《論老舍<茶館>的“京味兒”》中分析了老舍這種笑中帶淚,溫柔地諷刺的幽默特點(diǎn)背后的原因進(jìn)行了分析。在壓抑的社會(huì)背景下,清末的旗人應(yīng)對(duì)慘淡人生的方法便是彼此間的戲謔調(diào)侃,民國(guó)初年,他們的社會(huì)地位再一次下降,下層的旗人們更加插科打諢,以討得暫時(shí)而且可憐的心理快慰。久而久之,玩世不恭的幽默感成了京城旗人的特點(diǎn)。老舍在這樣的背景下長(zhǎng)大,自身,他往往冷眼旁觀地各色人等的可笑之處——“癢癢肉兒”,“一半恨一半笑地看世界”。趙志忠也認(rèn)為這種幽默是京味作家的共性。[8]
筆者認(rèn)為,老舍先生的性格是其笑中帶淚的幽默寫作特點(diǎn)的重要成因,而基于戲劇的受眾,老舍先生也在有意識(shí)的讓《茶館》的語言更加幽默,以吸引觀眾,才能讓觀眾感受其后中華民族的命運(yùn),國(guó)民的劣根性,從而達(dá)到驚醒效果。[9]老舍先生自己也說:“幽默比諷刺厲害,諷刺以尖銳的口吻說出,給人傷害,而幽默以歡笑的口吻說出,使人淡淡一笑,笑過之后又因反省而面紅耳赤?!盵10]
四、結(jié)語
盡管相關(guān)研究已經(jīng)對(duì)《茶館》的語言藝術(shù)特點(diǎn)整理歸納德比較全面,但是在對(duì)具體情節(jié)的分析上,很少有研究能像《從語用含義試析<茶館>的語言特色》一樣細(xì)致。另外,各研究所選取的具體分析的部分重疊十分嚴(yán)重,希望在以后的研究中能看到對(duì)更多的情節(jié)的具體分析。
[if !supportLists][1]? [endif]李漁. 李漁全集第3卷閑情偶寄[M]. 杭州:浙江古籍出版社,1992:22.
[if !supportLists][2]? [endif]梁嘉欣. 李漁戲曲理論視角下的老舍《茶館》之語言藝術(shù)特色[J].美與時(shí)代(下),2019(06):97-99.
[if !supportLists][3]? [endif]老舍. 對(duì)話淺論[J]. 電影藝術(shù),1961:46.
[if !supportLists][4]? [endif]邱梅. 論老舍《茶館》的語言特色[J]. 大眾文藝,017(10):34.
[if !supportLists][5]? [endif]魯文婧. 試論《茶館》中的語言特色[J]. 文學(xué)教育(上),2021(04):32-33.
[if !supportLists][6]? [endif]張小菊. 淺析老舍《茶館》中關(guān)于“茶”的語言藝術(shù)[J]. 福建茶葉,2017,39(11):332.
[if !supportLists][7]? [endif]劉清珍.《茶館》語言的藝術(shù)特色(節(jié)選)[J].新語文學(xué)習(xí)(高中版),2008(09):51-53.
[if !supportLists][8]? [endif]趙志忠. 曹雪芹·文康·老舍——京味小說溯源[J]. 北京:民族文學(xué)研究,1998 (3):46.
[if !supportLists][9]? [endif]]張倩芳. 高中語文老舍作品專題教學(xué)研究[D]. 南京師范大學(xué),2020:24.
[if !supportLists][10] [endif]老舍. 老舍全集第17卷[M],北京:人民文學(xué)出版社,1999:419-420.