171|如何避免另類投資中的風險? 180322

(如果是偶然點進來的,還沒有看這個文集的“第0篇”,建議移步這里先看幾點說明以便更好地消化:【0】讀前需知——這個文集的一點說明

導圖:



小結

(摘+整理自:[得到]專欄《全球創新260講》)

1. 另類投資近些年來大眾化的趨勢明顯,越來越多的普通人將目光放到了另類投資品上。一個重要的原因是,另類投資的回報率相對較高,但是往往對資金有一定的要求,如果創業公司能夠搭建一個去中心化的平臺,使普通人也能集眾人之力,積少成多參與到另類投資當中從而獲得豐厚的回報,很有可能會取得巨大的成功。

2. 另類投資真正的門檻在于你是否懂行。任何投資都有風險,但另類投資的風險是相對的,風險的大小取決于你對投資品的了解程度。你在自己的領域越專業、越懂行,你的投資回報會越高。

3. 媒體對另類投資品的報道往往是片面的,普通人往往容易被媒體報道的成功案例沖昏頭腦,忽視失敗的風險。不要輕易被媒體的報道引導,輕信媒體可能帶來認知偏差,一定要花足夠的精力和時間對投資品進行研究、請教專業人士的意見。對于不了解的東西,投資一定要謹慎。


彩蛋(練翻譯,非嚴格直譯)

[English]

1. Alternative investments have gained more popularity in recent years, and one important motive resorts to the high return rate. If a startup can build a decentralized platform for the mass to collectively invest in alternative investments -- reducing the capital required for entry, they may head towards great success.

2. The real entry barrier for alternative investments is professionalism (or know-how). Any investment contains a certain level of risk, but the risk of alternative investment is rather relative: it depends on how well you know the investment product. The more professional and knowledgeable you are in the field, the higher your return will be.

3. The media's coverage of alternative investment products is often one-sided. Stories of success often lead people to neglect the risk of failure. To eliminate the possible cognitive biases from media, we must devote our energy and time to conduct researches of the investment products and to consult the professionals. Be prudent about investing in financial products that you do not fully understand.

[Fran?ais]

1. Les investissements alternatifs ont gagné en popularité ces dernières années, et unmotif important est le taux de rendement élevé. Si une start-up peut construireune plateforme décentralisée pour que la masse investisse collectivement dans des investissements alternatifs - réduisant le capital requis pour l'entrée,ils peuvent aller vers un grand succès.

2. Le véritable obstacle à l'entrée des investissements alternatifs est le professionnalisme (ou le savoir-faire). Chaque investissement contient un certain niveau derisque, mais le risque d'investissement alternatif est plut?t relatif: celadépend de la connaissance que vous avez du produit d'investissement. Plus vous êtes professionnel et compétent sur le terrain, plus votre rendement sera élevé.

3. La couverture médiatique des produits d'investissement alternatifs est souvent unilatérale. Les histoires de succès conduisent souvent les gens à négliger le risque d'échec. Pour éliminer les biais cognitifs possible à cause des médias, nous devons consacrer notre énergie et temps aux recherches sur les produits d'investissement et à consulter les professionnels. Soyez prudent lorsque vous investissez dans des produits financiers que vous ne comprenez pas entièrement.

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 230,106評論 6 542
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,441評論 3 429
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事?!?“怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 178,211評論 0 383
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,736評論 1 317
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 72,475評論 6 412
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,834評論 1 328
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,829評論 3 446
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 43,009評論 0 290
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,559評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 41,306評論 3 358
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,516評論 1 374
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 39,038評論 5 363
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,728評論 3 348
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 35,132評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,443評論 1 295
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 52,249評論 3 399
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,484評論 2 379

推薦閱讀更多精彩內容