樂評|我聽法語音樂劇的理想國三部曲

法語音樂劇作為小語種音樂劇,有其太特別的魅力。其典型的風格就是音樂選段的作曲既可以空靈唯美又可以濃烈奔放。

前者聽完像置身仙境,后者,呵呵呵呵,聽得你想蹦迪!!

有關于濃烈奔放的那部分唱段的詞作,更是狂拽酷炫吊炸天,充滿著作詞人自己溶于主角視角的大膽理想與他想以其振奮觀眾的世界觀,讓我聽完如同當頭棒喝,內心又無比嘆服。

這次要聊的是我總結下來的分別出自三部不同法語音樂劇的“蹦迪曲”,我概括為“理想國三部曲”,絕對可以讓喪氣滿滿的頓時像吃了士力架一般元氣滿滿。


理想國三部曲之命運

? ? ? ? ? ? ? ? La gloire à mes genoux

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 我要榮耀向我俯首

曲 :William Rousseau/Sorel

詞 :Zazie/Vincent Baguian

貢獻歌詞:TheEverlastingEve

貢獻翻譯:Neil_Milan

選自:法語音樂劇《搖滾紅與黑》

On m’a souvent dit 'Reste à ta place'

人們常告誡我安于現狀

Les acquis des nantis te dépassent

特權與優待 沒有你的份

Le lit où tu es né t’interdit de viser plus haut

你出生的那張床 不許你好高騖遠

On a souvent rit de mon audace

人常嘲笑我 太放肆大膽

L’habit fait le moine quoi que tu fasses

不論怎樣努力 仍被以貌取人

Rampe au lieu d’espérer tu n’es bon qu’à courber le dos

卑躬屈膝 不要奢望 除了彎下脊梁 你再一無是處

On est ce qu’on est tu dis merci et c’est tout

各有其所 各安天命 已經感激不盡

Il faut s’incliner sans s’indigner jusqu’au bout

低聲下氣 不得奮起 渾噩度過一生

Sois tu nais roi, sois tu n’es rien mais dis-moi

深知生而為王 并非一文不名

Pourquoi ce chemin de croix

然而為何仍在苦路上掙扎

Je veux la gloire à mes genoux

我要榮耀向我俯首

Je veux le monde ou rien du tout

征服世界或一無所有

Pas les menus plaisirs, pas les petits désirs, les privilèges

小恩小惠 小權小利 無足輕重

Je veux l'épée de l’amour fou

要意亂情迷的傷口

Je veux la corde à votre cou

掌控你們脖頸上的繩

Pas les menus plaisirs, pas les petits sourires, les sortilèges

不滿足于 小恩小惠 蠱惑人心

On m’a souvent mis plus bas que terre

旁人常輕視我 如同腳下糞土

Ainsi soit la vie au nom du père

背負父輩之名 只有殘喘茍活

Mais qu’ai-je donc appris si ce n’est à prier par c?ur

從中所學會的 仍是虔心祈禱

Faut-il implorer sans jamais toucher le ciel

唯有告解 唯有乞求 從未觸及天空

Que je reste cloué sans déployer mes ailes

滯留原地 禁錮被縛 無法展翅翱翔

Amen à tout n’amène à rien, maudits soient

事事稱阿門 到頭一場空 反而詛咒加身

Le sort les lois, je ne m’y soumets pas

命運 法律 不能使我屈服

Ne me demandez plus de marcher droit

康莊大道 別再要我踐行

J’éprouverai vos torts, j’adore le chemin que je vois

我會承受你們的過錯 鐘愛自己面前的道路

J’enterrerai derrière moi

永遠埋葬在身后

L’idiot qu’on veut que je sois

你們眼中愚蠢的我

Je veux la gloire à mes genoux

我要榮耀向我俯首

Je veux le monde ou rien du tout

征服世界或一無所有

Pas les menus plaisirs, pas les petits désirs, les privilèges

小恩小惠 小權小利 無足輕重

Je veux l'épée de l’amour fou

要意亂情迷的傷口

Je veux la corde à votre cou

掌控你們脖頸上的繩


樂評

這首表達《紅與黑》的主人公于連心聲的歌,可以說是高能到易燃易爆炸了,第一次聽就覺得有毒。

或許許多年輕人都帶著于連的影子。那個理想著要打破自身階級,征服榮耀,完成抱負的野心家。甚至還會自命不凡,最終卻又只能對命運無可奈何。

許多觀點說人應該要淡泊名利,不以物喜,不以己悲。于連可以說完全是個說法的反面。

但那又何妨,我覺得應該尊重每個個體不同的選擇,有人選擇當隱士,而有人就是要選擇逐利中將自己燃燒殆盡。當隱士不一定就高尚,可能是個LOSER,逐利的人,不一定就是爛人,幸運的取得成功之后造福社會的也不在少數。

“我要榮耀向我俯首,征服世界或一無所有。”于連紅與黑并存的影子,不應該成為吞噬你內心的小惡魔,而應該看到,影子紅的一面是財富,影子黑的一面是警醒。

人為什么要安于天命?又為什么要放棄追求?正當的,磊落的逐利吧!

那樣做的話,你的命運,雖不能征服世界,但也不至于一無所有。


理想國三部曲之夢想

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Place je passe

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 我走過的地方

歌手:Mikelangelo Lonconte

貢獻翻譯:Maxirine

選自:法語音樂劇《搖滾莫扎特》

N'en déplaise aux courtisans qui baisent

對于那些伏身親吻

les pieds des hommes les mieux chaussés? .

權貴腳趾的阿諛者們 無需感到不悅

Je me ris de leur vie de punaises écrasées.

我對他們臭蟲一般低聲下氣的生活嗤之以鼻

Que se taisent les futiles fadaises qui brillent en belle société.

熠熠閃光的無用蠢話我緘默不語

Je suis fort à mon aise dans les crimes de lèse-majesté.

在大逆不道的罪行中我堅持著自己的自在

Nul n'est ici-bas ma?tre des hommes, prince des lois.

在這人世間 沒有任何人是人類的首領? 權力的泰斗

Place je passe

在我走過的地方

Je suis roi de mes rêves, souverain des libertés.

我是我的夢想的國王 自由的支配者

Osez, rendez grace

敢于對那個奮起反抗的狂人

à ce fou qui se lève

給予恩惠

Place je passe

在我走過的地方

Je suis roi de mes rêves, souverain de mes idées

我是我的夢想的國王 思想的統治者

Osez, rendez grace

敢于對那個醉心于貴族思維的平民

au vilain épris de nobles pensées

施加恩典

N'en déplaise aux altesses qui biaisent la moindre de nos volontés.

對于那些甚少聽取民眾呼聲的君主們無需感到不快

Sur leurs tr?nes de glaise en guise de chaise, je m'assieds.

在他們陶土質的御座上我只當普通椅子一般就座

Nul n'est ici bas dieu pour les hommes, digne de foi.

在這人世間 沒有任何人是人類的上帝 是值得信仰的

Place je passe

在我走過的地方

Je suis roi de mes rêves, souverain des libertés.

我是我的夢想的國王 自由的支配者

Osez, rendez grace

敢于對那個奮起反抗的狂人

à ce fou qui se lève

給予恩惠

Place je passe

在我走過的地方

Je suis roi de mes rêves, souverain de mes idées

我是我的夢想的國王 思想的統治者

Osez, rendez grace

敢于對那個醉心于貴族思維的平民

au vilain épris de nobles pensées

施加恩典


樂評

莫扎特的夢想可不是成為什么大音樂家,他一出道就一炮而紅。所以,神童音樂家的榮耀于他三十幾歲的生命里更多是一種負累。

夢想實現不了,便成了理想。我們不也是這樣在夢想與理想間掙扎嗎?成為夢想的國王,自由的支配者,恐怕只有理想國里才有。

無論天賦異稟的大神還是平庸者,都不可能做到每件事都隨心所欲。

即便這樣,還是不要喪啊!至少聽這首歌的時候,應該是快樂的。


理想國三部曲之愛情

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Les rois du monde

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 世界之王

歌詞來源:網易

選自:法語音樂劇《羅密歐與朱麗葉》

R: Les rois du monde vivent au sommet

世界上的國王,住在山上。

Ils ont la plus belle vue mais y a un mais

有美麗的視線,沒有夢想。

Ils ne savent pas ce qu'on pense d'eux en bas

他們不知道,山下的人怎么想像

Ils ne savent pas qu'ici c'est nous les rois

不知道,我們才是,山下的國王。

B: Les rois du monde font tout ce qu'ils veulent

圣馬力諾的國王,胡思亂想。

Ils ont du monde autour d'eux mais ils sont seuls

世界在他身旁,卻時常孤獨絕望。

Dans leurs chateaux là-haut, ils s'ennuient

圣米歇爾山上的城堡,無比煩躁。

Pendant qu'en bas nous on danse toute la nuit

山下的我們,那時正在歌唱。

Nous on fait l'amour on vit la vie

我們體驗愛情,我們感悟生命,

Jour après jour nuit après nuit

夜夜笙歌,流年過去。

A quoi ?a sert d'être sur la terre

跪在地上,又有什么干系。

Si c'est pour faire nos vies à genoux

那是為了運動膝蓋,簡單的道理。

On sait que le temps c'est comme le vent

我們知道,時間像風一樣吹過去。

De vivre y a que ?a d'important

重要的是,飲食男女。

On se fout pas mal de la morale

只要不違背常理,

On sait bien qu'on fait pas de mal

不會有痛苦記憶。

M: Les rois du monde ont peur de tout

世界上的國王,害怕全部。

C'est qu'ils confondent les chiens et les

他們養狗,還有狼犬一組。

Ils font des pièges où ils tomberont un jour

他們制造陷阱,有一天自己掉入。

Ils se protègent de tout même de l'amour

他們自我保護,包括愛情的態度。

R et B: Les rois du monde se battent entre eux

世界上的國王,互不服輸。

C'est qu'y a de la place, mais pour un pas pour deux

為了一個廣場,甚至是一步兩步。

Et nous en bas leur guerre on la fera pas

我們在山下喲,從不打架。

On sait même pas pourquoi tout ?a c'est jeux de rois

我們不曉得,國王們游戲的方法。

R, B et M: Nous on fait l'amour on vit la vie

我們體驗愛情,感悟生命。

R, B et M: Nous on fait l'amour on vit la vie

我們體驗愛情,感悟生命。

Jour après jour nuit après nuit

夜夜笙歌,流年過去。

A quoi ?a sert d'être sur la terre

跪在地上,又有什么干系?

Si c'est pour faire nos vies à genoux

那是為了膝蓋,運動的生理。

On sait que le temps c'est comme le vent

我們知道,時間風一樣吹去。

De vivre y a que ?a d'important

重要的是,飲食男女。

On se fout pas mal de la morale

只要不違常理,

On sait bien qu'on fait pas de mal

遠離痛苦記憶。


樂評

之所以說首歌是法語音樂劇理想國三部曲之愛情,是因為整部音樂劇就是以羅密歐與朱麗葉的愛情故事為主線,里面還講述了紅藍兩家也就是凱普萊特家族與蒙太古家族的愛與恨,羅密歐與好友茂丘西奧以及班伏里奧的真誠的友誼。

《世界之王》就是羅密歐與好友三人合唱選段,被劇迷戲稱“基友之歌”。

羅密歐與朱麗葉的愛情悲劇,傳說是1303年發生在意大利維羅納城。源于古羅馬時流傳著的一對情侶生死戀的民間傳說,在漫長的演變中,故事和細節不斷得到補充和豐富,最終成了的羅密歐與朱麗葉的故事。這個故事很多作家都有描寫,以莎翁的戲劇版最為出名。

歌名就已經霸氣側漏了,歌詞更是看出,維羅納的小年輕們就是這么青春無敵,無所畏懼,激情洋溢,活在當下。

譯文版有進行和諧,直譯的歌詞更是敏感詞多,破格大膽。之所以有這樣一段歌詞是因為在那樣一個世紀,在那樣一個疫情頻發的古城維羅納,人們的生命的都如此短暫,三十多歲就死的人為比比皆是。

珍惜光陰,熱愛生活,這樣才不枉來人世走一遭。所以他們選擇放肆開心,放肆的忠于自我。

“我們體驗愛情,我們感悟生命,時間像風一樣過去,要不違背常理,要忘記痛苦的回憶。”

這首歌當然是為羅密歐后面的愛情故事所鋪墊的,但作為聽眾,我除了能聽見羅密歐對愛情的直接,更能聽到對生活的態度,正所謂有花堪折直須折,莫待無花空折枝。


我聽法語音樂劇這理想國的三部曲,有如一劑雞血讓我擺脫頹喪,音樂對人的振奮作用可見一斑了。

但反轉的是,于連沒有打破他的命運,莫扎特沒有實現他的夢想,羅密歐也沒有爭取到他的愛情。

這三碗法式雞湯的背后,其實主角們都失敗了。

那你還是不能喪啊,聽聽歌,在理想國里起舞嗨一嗨吧!

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 228,739評論 6 534
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,634評論 3 419
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 176,653評論 0 377
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,063評論 1 314
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,835評論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,235評論 1 324
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,315評論 3 442
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,459評論 0 289
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,000評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,819評論 3 355
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,004評論 1 370
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,560評論 5 362
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,257評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,676評論 0 26
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,937評論 1 288
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,717評論 3 393
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,003評論 2 374

推薦閱讀更多精彩內容