齊文昱老師 Enduring Delicacy | LOVE 001



?


? ? ? Love

? ? ? by George Santayana


?




12句。
























這個文章,其實挺難的。




齊文昱老師 Enduring Delicacy | Sonnet 18 by William Shakespeare?


圖 來
片 源

齊文昱老師

齊文昱老師 Enduring Delicacy






為什麼這樣講呢?

就是說,

如果講愛情,

然後

寫風月、寫相思、寫哀愁、寫痛苦。

這都比較簡單。


但,

關鍵是



如果


以哲學家


那種

縱穿千古的

這種

冷峻筆觸,


然後,

來寫愛情

這個還是非常非常有挑戰的。






來源 : 齊文昱老師



001

Love is a true natural religion;
it has a visible cult,
it is?kindled by natural beauties
and bows to the best symbol
it may?find for its hope;

it sanctifies a natural mystery;
and, finally,
when understood,
it recognizes
that what it worshiped
under a?figure
was truly the principle of all good.


文章中,

第一個主題,已經出現了。

Love is a religion.


他告訴我們,

其實,

愛情是一種宗教。


所以呢,

言外之意告訴我們,

真正那種


完美的

像傳奇一樣的愛情,


需要先去

有著

像宗教一樣虔誠之心。



那麼,

這個才是愛情的真諦。


那,

他這樣講,

Love is a true natural religion;


natural,

在這兒
引申一下,

人,生而具有的。


他說,

所謂的


愛戀,

或者

愛情,

是人與生具來的一種宗教情懷。





再往下,


it has a visible cult,


cult,
宗教,或者
崇拜的意思。


religion → cult

? 宏觀? ? ? ? 微觀




cult,

往往表示


對某一個事物,或者

某一個偶像,或者

某一個個人,

對他的崇拜。


換句話講呢,

同樣


宗教


崇拜


religion 是宏觀的,

cult 是微觀的。



這個意思。




所以說呢,


愛情,是一種宗教情懷。



有一個

能用眼睛看到的

你崇拜的對象,

不就是你的戀人嘛。



再往下,

it is?kindled by natural beauties
and bows to the best symbol
it may?find for its hope;



我們總講

一見鍾情,對不對。


所以,

點燃愛情火焰的,

往往是對方呢,


發自內心的

或者

與生具來這樣的美感,


叫,

natural beauties



再往後面,

and bows to the best symbol

it may find for its hope;


bow to,致敬,致意。


他說,

愛情中呢,

你先被對方的美貌


然後,

所吸引,


但,

其實呢,

你所虔敬地去朝聖的


所象徵

代表

你希望的

世間所有的美好。






再往下,

it sanctifies a natural mystery;


sanctify,
使什麼什麼神聖化。
使什麼變得神聖。


就是說



愛情呢,

它把

人與生具來的一幕神祕場景

變得神聖化。




愛情呢,

既神祕而且又神聖。


and, finally,

when understood,?

it recognizes?

that what it worshiped under a?figure?


愛情中只有一個單一的對象,


那愛情呢,

其實是


你在你的戀人,

在他影響之下


所表達的

發自內心的一種崇拜,

或者一種虔誠。



was truly the principle of all good


principle,

涵蓋很廣的,可以用之四海,

這樣普遍的真理。



這句話呢,

如果沒有過愛情經歷,

可能一下理解不了。


v( ̄︶ ̄)y








什麼叫愛情中

本來你是


worshiped under a figure


你是愛某一個人


但是呢

愛情讓你感覺到


the principle of all good


It something means that


love is a sweet and

fabulous experience.




When you love,

and when you are in love

behind all the world?

is bright and wonderful.



就是


當你在愛情中的時候,


你發現,


儘管

你愛的,和

愛你的是一個人,


但,

因為

你在愛情中,


你發現,

這個世界,都變得明媚了。




每個早上、

每個中午、

每個黃昏、


都變得

因為

有了寄託、

有了嚮往,而那麼美好。


(能懂我的意思吧)





所以呢,


愛情呢,

本來它表達的是對一個人,

這樣的情感。



但是呢,

它所引導的

是對世間

所有那些至善至美的東西,

這樣一種宏觀的,普遍的嚮往。


叫,

principle of all good


all good

means?

all the fabulous things
all the perfect things
all the bright things?

這個意思。


好了,這是第一句話。






小總結,


這是文章中,
第一個小的主題。


Love is a religion.


愛情呢,

是一門宗教。



Love is a religion.


愛情,

或者

愛一個人,本身是一場修行。




那麼,

這當中呢,

它有三個小的點在裡面。


??


第一個呢,


愛情當中呢,

你的戀人,

事實上就是你去愛的對象。


that is a visible cult


然後,

第二點


他講,

這是一種什麼樣的經歷?

it is both

sanctification and mystery


它是神聖的同時又是神祕的。



那麼,

最後一點最關鍵,




你愛的是一個人,

但,

因為

你全心愛他,

而讓整個世界變得美好。



你看到這個世界上

所有那些

至真、至善、至美的東西。




所以呢,

from one figure?

to embrace?

all the?good things

under the sun


就是愛情的真諦。

這個意思。

??



第一句話能看明白了嗎?

沒有問題,
敲一。
我們來看第二個句子,好嘛。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 229,117評論 6 537
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,860評論 3 423
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 177,128評論 0 381
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,291評論 1 315
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 72,025評論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,421評論 1 324
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,477評論 3 444
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,642評論 0 289
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,177評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,970評論 3 356
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,157評論 1 371
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,717評論 5 362
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,410評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,821評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,053評論 1 289
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,896評論 3 395
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,157評論 2 375

推薦閱讀更多精彩內容