病梅詩館
我以往喜作文,概因獨(dú)居,無與傾訴者。然而現(xiàn)在已經(jīng)很久不作文了,雖偶得一兩篇,亦不復(fù)往之情深。翻看以往斷篇?dú)埦洌嗖幻庑挠兴拢冶鞠雽⒛切┏林氐奈淖肿鳌秱拧芬患炙歼@樣無端的去揭開舊傷疤,無疑再自傷一次,故僅作其序則棄之。
近日,又翻幾篇以往學(xué)過的課文,見《病梅館記》偶有所悟,與其作病梅,不若為古之先賢。縱天下之民認(rèn)為:“梅以曲為美,直則無姿;以欹為美,正則無景;以疏為美,密則無態(tài)。”我何不若自珍先生誓療之。我以往如病梅,受桎梏太深,以他人之愿為我之愿,雖莫不為情所縛,然則離美更遠(yuǎn)矣。
近日獨(dú)思,我欲跳出桎梏,則應(yīng)如自珍先生,發(fā)誓解除束縛,讓自己的愿望噴薄而出。“自珍”二字,亦表達(dá)了自己珍惜自己的決心,甚合我意。所以我以“自珍”為名,辟病梅詩館,現(xiàn)已得詩幾首,雖文詞不美,亦足快慰人心!縱然,我并無才情,詩有所斷,我也將不輟寫作。