原文來自The New Media Reader,這篇文章的作者是珍妮特·默里(Janet H. Murray)。
這是一部里程碑式的著作,第一次將計(jì)算機(jī)作為表達(dá)媒介建立譜系。
雖然這本書的名字是《新媒體讀本》(The New Media Reader),但它的主題是單一媒介(medium)的出現(xiàn),我們可以更具體地定義這種媒介,而不僅僅是指出它的新穎性。我們?cè)谶@些精選的和語境化的(contextualized)文章中看到的數(shù)字媒介(medium)現(xiàn)在對(duì)我們來說可能是多元的,因?yàn)樗男问蕉喾N多樣——虛擬現(xiàn)實(shí)環(huán)境(virtual reality CAVEs)、互聯(lián)網(wǎng)、“增強(qiáng)型”電視(“enhanced” television)、視頻游戲。事實(shí)上,就像100年前的電影媒介(medium)一樣,計(jì)算機(jī)媒介借鑒了許多前人的經(jīng)驗(yàn),并催生出各種各樣的形式。但“新媒體”(new media)一詞表明,我們目前對(duì)這些努力的方向感到困惑,對(duì)變革的步伐感到喘不過氣來,尤其是在20世紀(jì)的最后20年。我們需要多長(zhǎng)時(shí)間才能看到這份禮物的真面目——20世紀(jì)末,技術(shù)發(fā)明和文化表達(dá)相互交織形成的一種單一的新的表現(xiàn)媒介(medium),數(shù)字媒介(medium)?這本書反映了“新媒體研究”(New Media Studies)在學(xué)術(shù)生活和世界新媒體實(shí)踐中的蓬勃發(fā)展,應(yīng)該有助于加速我們思維的變化。
在這里,我們第一次可以在一本書里追尋文化的螺旋線,這些呼應(yīng)和對(duì)立的線構(gòu)成了網(wǎng)絡(luò)空間本身的DNA。前兩篇文章確立了這種模式,這是幻想家和工程師、哲學(xué)家和發(fā)明家的呼喚與回應(yīng)。博爾赫斯(Borges),一個(gè)講故事的圖書管理員,和萬尼瓦爾·布什(Vannevar Bush),一個(gè)軍人科學(xué)家,以同樣的世紀(jì)中葉的心態(tài)向我們?cè)V說著,被戰(zhàn)爭(zhēng)弄得精疲力盡,被一種初露端倪的全球化意識(shí)(sense of globalism)所振奮。他們幾乎都發(fā)自內(nèi)心地意識(shí)到人類意識(shí)的日益復(fù)雜,線性媒體(linear media)無法捕捉到我們的思想結(jié)構(gòu)。博爾赫斯是最早將自己置于全球文化的擴(kuò)展語境中的小說作家之一,他被語言本身的隨意性和跨越文化邊界的意義所吸引。他的小說喚起了一種閃爍的焦點(diǎn)感(a sense of flickering focus),一種不斷自我改造的個(gè)體意識(shí),一種在翻譯過程中不斷表達(dá)的話語。博爾赫斯讓我們面對(duì)“成長(zhǎng)”(pullulating)的時(shí)刻,當(dāng)我們意識(shí)到所有我們可能做出的選擇,所有我們可能相互交叉的方式,無論是好的還是壞的。他想象中的《小徑分岔的花園》(Garden of Forking Paths)既是一本書,也是一道風(fēng)景,這本書具有迷宮的形狀,在無限的回歸中折疊起來。這是一個(gè)令人眼花繚亂的景象,人文主義作家將在本世紀(jì)余下的時(shí)間里再次描述這一景象。
對(duì)于科學(xué)家萬尼瓦爾·布什(Vannevar Bush)來說,這個(gè)世界不是一個(gè)禁錮的迷宮,而是一個(gè)充滿挑戰(zhàn)的迷宮,等待著一個(gè)組織得當(dāng)、聰明的團(tuán)隊(duì)去解決。像博爾赫斯一樣,布什也想象了不同的圖書館。但是博爾赫斯的想象是有趣的,是對(duì)理性主義探索的顛覆,布什的夢(mèng)想則是超理性的(hyperrational)。他驚恐地發(fā)現(xiàn),圖書館的書架不再是一張充分的知識(shí)地圖。以書本為基礎(chǔ)的組織結(jié)構(gòu)已經(jīng)跟不上調(diào)查研究的節(jié)奏,也不再能反映當(dāng)代學(xué)術(shù)界不斷重構(gòu)的學(xué)科邊界。知識(shí)在擴(kuò)展,但人的壽命依然太短。博爾赫斯僵持在十字路口,被層出不窮的路徑所迷惑,布什則迫不及待地尋找捷徑,尋找那些在我們之前探路的專家所開辟的路徑。他想跟隨他們的腳步,開辟新的道路,不褪色的道路。他的工程師對(duì)救贖機(jī)器(redemptive machine)的承諾也貫穿了這本書。
當(dāng)然,布什并沒有想到“計(jì)算機(jī)”(computer)——博爾赫斯也沒有想到。相反,他們是在發(fā)明幻想的信息結(jié)構(gòu)——一個(gè)圖書花園迷宮(book-garden-maze),一個(gè)書桌圖書館機(jī)器(desk-library-machine)——它反映的不是一項(xiàng)新技術(shù),而是我們思維方式的改變。兩次世界大戰(zhàn)的經(jīng)歷使他們想象中的變革變得更加迫切,這兩次戰(zhàn)爭(zhēng)凸顯了我們的技術(shù)實(shí)力和社會(huì)發(fā)展之間、我們復(fù)雜的思維和我們粗俗行為(atavistic behavior)之間的巨大差距。在博爾赫斯的寓言中,主角殺死一個(gè)人是一種信息處理的方式,被殺的人之所以有意義,只是因?yàn)樗拿衷趫?bào)紙上將作為一種適當(dāng)?shù)木幋a信息。
布什的一個(gè)代表性研究課題是弓箭技術(shù)的歷史。他已經(jīng)學(xué)會(huì)了在戰(zhàn)時(shí)武器發(fā)展的背景下信息組織(information organization)的力量,在這種背景下,更多的知識(shí)意味著更多的對(duì)抗敵人的力量。
博爾赫斯故事的核心是我們對(duì)敘述者非道德選擇的不安,一個(gè)人在交替的“岔路口”(forks)中成為他的朋友,卻被毫無人性的政治謀殺。他的戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)景中沒有正確的一方;兇手不相信自己的理由,也不在乎哪一方獲勝。在分叉小徑花園的世界里,時(shí)間根本不是向前走的,而是向外擴(kuò)散著創(chuàng)造和毀滅的可能性,這些可能性構(gòu)成了人類潛能的全部。活在博爾赫斯的世界里,既感到共謀(complicity)和疲憊,又感到驚奇。另一方面,布什的觀點(diǎn)是道德主義的(moralistic)、充滿活力的(energetic)、專注的(engaged)。布什的敘述隱含著啟蒙運(yùn)動(dòng)(Enlightenment)對(duì)知識(shí)擴(kuò)張推動(dòng)的人類進(jìn)步的信念,美國(guó)人的隱喻是豐富的邊疆等待著能干的開拓者去征服,自衛(wèi)(self-defense)的絕對(duì)必要性。布什的迷宮對(duì)我們提出了挑戰(zhàn),但我們足夠聰明,能夠找到出路。解決辦法在于創(chuàng)造新的東西,更好地滿足人類需求。這種二元對(duì)立(dichotomy)貫穿了本世紀(jì)余下的時(shí)間,并在本選集中得到了呼應(yīng)。
所有的創(chuàng)造力都可以理解為把世界當(dāng)成一個(gè)問題。這卷書中所有作者關(guān)注的問題是發(fā)展意識(shí)(pullulating consciousness),這是500年印刷文化的直接結(jié)果。我們可以認(rèn)為人文主義是將問題戲劇化,通過改變我們否認(rèn)它的儀式來放大我們的不適。這卷書中的人文學(xué)科學(xué)者(disciplinary humanists),無論是藝術(shù)家、理論家還是學(xué)者,都致力于突出(foregrounding)我們的文化困惑,在20世紀(jì)科學(xué)揭示的世界前,調(diào)整我們的存在困惑感(existential befuddlement)。另一方面,工程師們把他們的信念放在發(fā)明合適的儀器上,就像之前的顯微鏡和望遠(yuǎn)鏡一樣,讓我們專注于那些讓我們困惑和不解(baffle and unhinge)的事情,這樣我們就可以系統(tǒng)地思考它們。正確的工具不僅組織外部世界,而且組織意識(shí)本身,這種現(xiàn)象為人文主義者(humanists)所恐懼,為工程師所擁護(hù)。工程師們認(rèn)為我們這個(gè)時(shí)代的核心任務(wù)——找到原子時(shí)代生存的關(guān)鍵——是對(duì)我們智力的挑戰(zhàn)。這個(gè)世界變得越來越難以理解,所以我們需要更好的思考方式,需要更強(qiáng)大的方法來掌握復(fù)雜性。圖書館的書架和章節(jié)式的書創(chuàng)建了概述和特寫(overview and close-up),讓我們可以在它們之間移動(dòng),而不會(huì)失去我們的位置。計(jì)算機(jī)給我們提供了一個(gè)更寬敞的空間,更精細(xì)的劃分。工程師們描繪了一個(gè)新的元圖書(meta-book)的愿景,一個(gè)可導(dǎo)航的書籍集合,將我們優(yōu)雅地帶到信息控制和系統(tǒng)思維的下一個(gè)層次,就像500年前印刷術(shù)的發(fā)明一樣。在這項(xiàng)調(diào)查中,人文主義者的聲音一開始就與新媒介的物質(zhì)基礎(chǔ)有較大的距離,他們往往不那么抱有希望。他們發(fā)現(xiàn)早期信息時(shí)代的打孔卡片(punch cards)幾乎沒什么用。他們正在審視意識(shí)形態(tài)的崩潰(the wreck of ideologies),接受印刷的失敗承諾(the failed promises of print),理性主義箭頭(the rationalist arrow)的可怕軌跡。他們堅(jiān)持認(rèn)為,我們經(jīng)歷了符號(hào)者與被符號(hào)者之間的焦點(diǎn)閃爍(flickering focus)、意義滑落(slipping away of meaning),這就是二十世紀(jì)下半葉的知識(shí)困境。
這卷書中的作者站在這一分界線的兩邊,但他們也沿著編織的路徑彼此面對(duì)。不同之處不在于他們所描述的內(nèi)容,而在于他們對(duì)它的定位。人文主義者看到了偉大思想體系的矛盾和局限性,這使他們質(zhì)疑系統(tǒng)化思維的工程。這種質(zhì)疑屬于他們的時(shí)代,但它也是文學(xué)和哲學(xué)論述悠久傳統(tǒng)的一部分,闡述了生命的不可知性、悲劇性,以及渴望、痛苦和需求的荒謬和瘋狂的持久性。
工程師們的傳統(tǒng)是強(qiáng)調(diào)解決方案,并將其無法滿足的需求——以及其解決方案可能造成的痛苦——定義為問題之外的領(lǐng)域。最糟糕的是,工程思維創(chuàng)造了高效的殺人機(jī)器,更快更致命的箭。它陶醉于 "把那個(gè)放在那里 "(Put-That-There)的能力,用戴著魔法手套的手指在地圖上移動(dòng)武器。在最好的情況下,它培養(yǎng)了我們對(duì)世界的幽默看法,在這種看法中,我們有足夠的韌性來解決問題,走出困境,直到死亡本身。在最好的情況下,它也頌揚(yáng)了人類學(xué)習(xí)和構(gòu)思以前從未想過的東西的能力,這些東西可能不僅使我們更聰明,而且更有創(chuàng)造力。
在本選集描述的整個(gè)時(shí)期,這幾條線彼此交叉,一個(gè)單獨(dú)的個(gè)體似乎經(jīng)??缭剿鼈冎g的鴻溝。工程師們利用文化隱喻和類比來表達(dá)變化的幅度,以及這種尚未見過的媒介的形態(tài)。講故事的人和理論家構(gòu)建了想象中的信息景觀,寫出了故事和文章,這些故事和文章后來成為實(shí)際系統(tǒng)的藍(lán)圖。工程師們不斷調(diào)整節(jié)奏,以應(yīng)對(duì)新的戰(zhàn)爭(zhēng)技術(shù)帶來的日益加速的毀滅威脅;人文主義者將機(jī)器想象成一個(gè)救贖的環(huán)境,歡迎電子人架構(gòu)(cyborg architectures)的前景,以充滿希望的方式重構(gòu)我們的身體、文化和自我。這兩個(gè)傳統(tǒng)積極地結(jié)合在一起,共同致力于新的學(xué)習(xí)結(jié)構(gòu),在這種結(jié)構(gòu)中,對(duì)計(jì)算機(jī)的探索是由促進(jìn)思維本身的探索過程的愿望驅(qū)動(dòng)的。漸漸地,編織合作產(chǎn)生了一種新的形式,一種人類表達(dá)的新媒介。
通過將這兩條線索按時(shí)間順序排列在一起,編輯們使我們更仔細(xì)地審視文化實(shí)踐與技術(shù)創(chuàng)新的豐富互動(dòng)。我們看到科學(xué)文化在闡述一種 "增強(qiáng) "我們?nèi)诵缘拿浇?,通過匯集我們的思維并在更高層次上組織它,甚至通過促進(jìn)更具綜合性和更有能力掌握復(fù)雜操作和思想的新思維方式,使我們變得更聰明。與此同時(shí),藝術(shù)也在對(duì)語言進(jìn)行切割和隨機(jī)重組,提請(qǐng)人們注意書面和口語符號(hào)的任意性,戲劇化地表達(dá)了兩次世界大戰(zhàn)后文化瓦解(cultural unraveling)的感覺??吹剿羞@些參與者都聚集在這一卷書的范圍內(nèi),我們幾乎可以想象他們?cè)谝粋€(gè)房間里,參加一種拼布活動(dòng)(quilting bee)。在一個(gè)角落里,博爾赫斯、巴勒斯(William S. Burroughs)和Oulipo正忙著粉碎那些過時(shí)的印刷品,而在房間的另一邊,布什、恩格爾巴特(Engelbart)和施樂的PARC合作者正急切地將這些碎片縫合在一起,形成一張圖案復(fù)雜、巨大而受歡迎的被子。這一過程始于本世紀(jì)中葉,圖靈、維納(Wiener)和其他人最早認(rèn)識(shí)到計(jì)算機(jī)在符號(hào)表示和捕捉復(fù)雜交互系統(tǒng)方面的潛力。
計(jì)算機(jī)語言的發(fā)展使得對(duì)定量和基于文本的數(shù)據(jù)進(jìn)行更強(qiáng)大的操作成為可能,支持大型數(shù)據(jù)庫(kù)、科學(xué)和經(jīng)濟(jì)模擬以及人工智能研究。對(duì)計(jì)算機(jī)科學(xué)家來說,20世紀(jì)60年代是一個(gè)令人眼花繚亂的發(fā)展時(shí)期,在這個(gè)時(shí)期,計(jì)算機(jī)領(lǐng)域本身被定義,從電氣工程和數(shù)學(xué)中分離出來,有了自己的高級(jí)學(xué)位項(xiàng)目。正是在那時(shí),約瑟夫·利克萊德(J. C. R. Licklider)等人提出了互聯(lián)網(wǎng),魏岑鮑姆(Weizenbaum)無意中發(fā)明了第一個(gè)可信的基于計(jì)算機(jī)的角色(歷史上第一個(gè)聊天機(jī)器人),泰德·尼爾森(Ted Nelson)創(chuàng)造了“超文本”(hypertext)這個(gè)詞,并開始了他畢生的探索,以求將其具體化。
這時(shí)道格拉斯·恩格爾巴特(Douglas Engelbart)環(huán)顧四周,發(fā)現(xiàn)人類“陷入困境”,便致力于“增強(qiáng)人類智力”(augmenting of human intellect)。如果恩格爾巴特能得到資源,實(shí)現(xiàn)他更多的 "框架"(Framework),他也許會(huì)成為計(jì)算機(jī)復(fù)興時(shí)期多產(chǎn)的米開朗基羅,展示如何以最大的表現(xiàn)力完成許多困難的事情。事實(shí)上,他有點(diǎn)像達(dá)芬奇,完成了很多事情,間接影響了很多事情,但留下了更多未實(shí)現(xiàn)的計(jì)劃。恩格爾巴特并不認(rèn)為計(jì)算機(jī)只是改善了人類的思維,而是以一種更深刻的方式改變了我們機(jī)構(gòu)的流程。在他看來,“增強(qiáng)型機(jī)構(gòu)”(augmented institution)不會(huì)變成“更大更快的蝸?!?/b>,而是會(huì)變成一個(gè)新物種,就像貓一樣,擁有新的感官能力和全新的力量。進(jìn)化的隱喻是對(duì)這種巨大轉(zhuǎn)變的敬畏,這是一種分享因不熟悉的思維力量的沖擊而產(chǎn)生的恐懼的方式,這種思維力量讓我們懷疑我們是否有能力超越我們的人性。
相關(guān)閱讀:
約瑟夫·利克萊德(J. C. R. Licklider)對(duì)“信息處理技術(shù)辦公室”(IPTO)的愿景