飛鳥集 173

Who drives me forward like fate?

The Myself striding on my back.

誰像命運一樣驅使著我向前?

是自我在背后大跨步行進。

----

翻譯手記:

“Myself”為什么又“on my back”,大師的話有時候不好理解。

----

鄭振鐸經(jīng)典版

“誰如命運似的催著我向前走呢?”

“那是我自己,在身背后大跨步走著。”

----

馮唐版本:

“是誰像命運一樣催我向前?”

“是我自己一直在我后面。”

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容

  • The fountain of death makes the still water of life play....
    星零溡空閱讀 1,932評論 8 11
  • 8/19:【Day 2】The outcome of CET 4 has revealed,and l was s...
    減肥的女孩閱讀 1,342評論 0 2
  • 春天踏著微風進入了我們的世界, 也不像從前那般寂寥, 蟲鳴鳥叫。 我以度過年少, 褪去輕狂的外表, 再也不像從前那...
    帝師閱讀 170評論 0 0
  • 文/孤獨客 這本書有點意思,第一次接觸的時候是高三那年,我的上鋪當時喜歡我們班的一個女生,全班的同學都知道,但是好...
    EulerSpace閱讀 262評論 0 0
  • maven插件需要放到 標簽中,使用 管理 一、跳過test 打包如service層,service寫了UT的話,...
    Mooner_guo閱讀 332評論 0 1